Translation for "feu électrique" to spanish
Translation examples
Sous un déchaînement de feu électrique.
Fuegos eléctricos hervían en las alturas.
Une couverture de feu électrique s’abattit sur les nuages.
Un formidable plano de fuego eléctrico se hundió hacia las nubes.
Puis il perçut une odeur de feu électrique, comme s’il avait fait fondre quelques ressorts du canapé.
Percibió un olor a fuego eléctrico, como si acabara de derretir unos muelles del sofá.
Puis les rayons pâles des feux électriques s’évanouirent et furent remplacés par de vifs reflets rouges.
luego se desvanecieron los pálidos rayos de los fuegos eléctricos, siendo reemplazados por vivos resplandores rojos.
Il flottait dans tout le bord une odeur tenace de feu électrique qui s’était répandue comme un nuage et allait persister plusieurs jours.
El intenso olor a fuego eléctrico colgaba sobre el barco como una nube, y durante días se negó a desaparecer.
Le feu électrique brûlait toujours dans l’âtre, encore une fois il se planta devant et y réchauffa ses mains aux longs doigts.
El fuego eléctrico seguía encendido en el centro, y él volvía a estar delante, en pie, calentándose las alargadas manos.
Puis l’édifice tout entier, dégoulinant de gouttes étincelantes de feu électriques, s’éleva du sol et monta vers le ciel, en accélérant.
Desprendiendo gotitas chispeantes de fuego eléctrico, el edificio se alzó del suelo y se abalanzó hacia el cielo, acelerando.
L’odeur de brûlé était de plus en plus forte, il n’y avait pas de veilleuse mais une lueur sourde au loin qui ne présageait rien de bon et l’odeur nauséabonde d’un feu électrique.
El olor a quemado era cada vez más intenso y no había luces de emergencia, pero sí un leve resplandor en la distancia que no auguraba nada bueno, y el hedor de un fuego eléctrico.
J’avais appris que le cerveau était un réseau de feu électrique – des fibres nerveuses réagissant à toutes les sensations et images, toutes les pensées et sentiments qui permettent aux êtres humains d’agir sur la vie.
Aprendí que la mente era una red de fuego eléctrico…, fibras nerviosas que reaccionaban a toda sensación e imagen, a todo pensamiento y sensación que permitía a los seres humanos interactuar con la vida.
De là, aussi, nous apercevions les feux électriques des collines de Richmond et de Kingston, fouillant la nuit en tous sens. Vers 23 heures les vitres résonnèrent et nous entendîmes les détonations des grosses pièces de siège qu’on avait mises en batterie sur ces hauteurs.
Desde allí presenciamos igualmente los fuegos eléctricos, que andaban de un lado a otro en las colinas de Richmond y Kingston; luego, a eso de las once, retumbaron los cristales y oímos las detonaciones de los grandes cañones de sitio alineados en aquellas alturas.
Sous un déchaînement de feu électrique.
Fuegos eléctricos hervían en las alturas.
Une couverture de feu électrique s’abattit sur les nuages.
Un formidable plano de fuego eléctrico se hundió hacia las nubes.
Puis il perçut une odeur de feu électrique, comme s’il avait fait fondre quelques ressorts du canapé.
Percibió un olor a fuego eléctrico, como si acabara de derretir unos muelles del sofá.
Il flottait dans tout le bord une odeur tenace de feu électrique qui s’était répandue comme un nuage et allait persister plusieurs jours.
El intenso olor a fuego eléctrico colgaba sobre el barco como una nube, y durante días se negó a desaparecer.
Le feu électrique brûlait toujours dans l’âtre, encore une fois il se planta devant et y réchauffa ses mains aux longs doigts.
El fuego eléctrico seguía encendido en el centro, y él volvía a estar delante, en pie, calentándose las alargadas manos.
Puis l’édifice tout entier, dégoulinant de gouttes étincelantes de feu électriques, s’éleva du sol et monta vers le ciel, en accélérant.
Desprendiendo gotitas chispeantes de fuego eléctrico, el edificio se alzó del suelo y se abalanzó hacia el cielo, acelerando.
L’odeur de brûlé était de plus en plus forte, il n’y avait pas de veilleuse mais une lueur sourde au loin qui ne présageait rien de bon et l’odeur nauséabonde d’un feu électrique.
El olor a quemado era cada vez más intenso y no había luces de emergencia, pero sí un leve resplandor en la distancia que no auguraba nada bueno, y el hedor de un fuego eléctrico.
J’avais appris que le cerveau était un réseau de feu électrique – des fibres nerveuses réagissant à toutes les sensations et images, toutes les pensées et sentiments qui permettent aux êtres humains d’agir sur la vie.
Aprendí que la mente era una red de fuego eléctrico…, fibras nerviosas que reaccionaban a toda sensación e imagen, a todo pensamiento y sensación que permitía a los seres humanos interactuar con la vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test