Translation examples
D’un geai, d’après ce que je vois, ou d’un pigeon.
Un arrendajo, por lo que me parece, o una paloma.
Il ne s’agissait certainement pas d’un cardinal ou d’un geai.
Seguro que no era un cardenal ni un arrendajo.
Corbeaux, becs-croisés, pies, geais, crécerelles.
Cuervos, piquituertos, urracas, grajos, cernícalos.
En tournant le coin, il aperçut un geai tombé sur le trottoir.
En la esquina, vio en la acera una urraca que abría y cerraba lentamente el pico.
Une branche d’arbre craqua, quelques geais crièrent au fond du ravin.
La rama de un árbol crujió, varias urracas piñoneras chillaron más abajo.
Elle portait une toge bleue – bleu aile de geai – avec un col blanc, dit-elle à Jack.
Vestía un hábito azul —«azul urraca», dijo a Jack— y un collarín blanco.
bien en peine de criailler comme des geais ou des corneilles, ils n’en essayèrent pas moins de voleter loin de lui quand il ouvrit leurs cages.
no podían hacer reproches como las urracas o los cuervos, pero trataron de huir cuando él abrió las jaulas.
Les pies et les geais, qui, comme on le sait, sont les plus mauvais coucheurs de la terre, se chamaillaient de tous les côtés.
Las urracas y los grajos que, como ya es sabido, son los peores compañeros de cama de la tierra, andaban a la greña por todas partes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test