Translation examples
J’ai préféré ne pas répondre.
Preferí no responder.
Vous auriez préféré qu’il soit autrement ?
¿Preferías que fuera de otra forma?
J’ai préféré mentir.
Preferí mentir.
Je préfère mon chalet.
Yo preferí esta cabaña.
« J'ai dit préfère.
—He dicho que lo «prefería».
— Je préfère l’Olfactroscope.
—Prefería el Olfatoscopio.
… mais j’ai préféré partir.
… pero preferí marcharme.
J’avais préféré ne rien objecter.
Preferí no objetar nada.
— J'ai préféré vous l'apprendre moi-même.
—Preferí comunicárselo yo mismo.
Mais j’ai préféré vous attendre ici.
Pero prefería esperar aquí.
Je préfère mourir chez moi, je préfère mourir chez moi, je préfère mourir chez moi.
Prefiero morir en mi casa, prefiero morir en mi casa, prefiero morir en mi casa.
— Je préfère que ce soit toi.
—Prefiero que seas tú.
Ce n’est pas ce que tu préfères ?
¿No es eso lo que tú prefieres?
— Ce n’est pas que je préfère…
—No es que lo prefiera...
Et qu’en est-il de ce que moi je préfère ? »
¿Y qué hay de lo que prefiero yo?
Moi aussi, je préfère.
Yo también lo prefiero.
Ce n’est pas elles que je préfère.
No es a ellas a quienes prefiero.
Comme tu préfères.
Lo que tú prefieras.