Similar context phrases
Translation examples
— Plutôt dans l’industrie, dans la petite industrie, mais pas à mon compte.
—Más bien a la industria, la pequeña industria, pero no por mi cuenta.
– Il travaille dans l’industrie, je crois. – Dans l’industrie ?
—Creo que trabaja en alguna industria de algún tipo. —¿Industria?
C'est une industrie vitale, Liane, et les industries ne font pas de sentiment.
Es una gran industria, Liane, y las industrias no tienen corazón.
De toute façon, les Juifs devront disparaître, tous, industrie ou pas industrie.
De todas formas los judíos tienen que desaparecer, con industria o sin industria.
Il pensait souvent que Dieu avait envoyé l’inflation pour anéantir l’industrie et le commerce, pour les faire disparaître de la surface de la terre, afin qu’un monde d’artisans libérés de soucis d’argent, et de paysans dépourvus de cupidité, se conforme de nouveau à la volonté du créateur, maintenant et à tout jamais.
A menudo pensaba que Dios había enviado la inflación para exterminar el comercio y las fábricas, para hacerlos desaparecer de la superficie terrestre, de forma que un mundo libre del afán de dinero, un mundo compuesto de artesanos y de campesinos liberados de codicia se identificaría de una vez para siempre con la voluntad del Creador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test