Translation examples
Tu n’es pas capable de viser un bœuf à trente mètres.
No eres capaz de apuntarle a un buey a treinta metros.
Ce dernier ne fit aucun mouvement pour le soulever, pour viser.
No se hizo ademán alguno para levantarlo, para apuntarlo.
Elle leva son fusil, parut viser sa tête.
Ahora, bajó el fusil y pareció apuntarle directamente a la cabeza.
— Peu importe, répliqua le capitaine, sans cesser de le viser à la tête.
—Me da igual —repuso el capitán, sin dejar de apuntarle a la cabeza—.
Mais là, j’étais devant quelque chose de malsain, de méprisable. Que je ne pouvais pas viser avec une arme.
Esto era ruin, rencoroso e impropio. No podía apuntarle con una pistola.
Il pensait que, la cage étant éclairée, on pouvait apercevoir sa silhouette et la viser avec un revolver.
Pensó que, al estar iluminada la cabina, el otro le vería y podría apuntarle con un revólver.
Je sais que je peux compter sur elle. Je recule en direction de la porte, sans cesser de le viser de mon pistolet.
Sé que ella me ayudará —fui hacia la puerta, sin dejar de apuntarle con la pistola.
Viser, tirer, viser, tirer puis éjecter et recharger.
Apuntar y disparar, apuntar y disparar, luego extraer y recargar.
Elle se déplaçait de gauche à droite en direction du boqueteau, vitesse de marche trente-cinq. Je n’avais qu’à viser dessus, viser dessus, viser.
Venía de la izquierda, en dirección al bosquecillo a velocidad de marcha treinta y cinco. Sólo necesitaba apuntar, apuntar y apuntar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test