Similar context phrases
Translation examples
Elle regardait les deux petits visages, encore maculés de sang, qui buvaient à elle.
Miraba las dos caritas, untadas todavía con su sangre, que bebían de ella.
Quand elle eut fini, la Grosse Hettie était en nage, le devant de sa robe trempé de sueur était couvert de miettes et maculé de glaçage.
Cuando terminó estaba cubierta de una capa de sudor, tenía todo el vestido empapado por delante, cubierto de migas y untado de chocolate.
Ne manquait qu’une hache à double tranchant posée près de lui. L’une des mains émergea du lavabo. Choqué, Chris vit qu’elle était maculée de sang.
Estuvo a punto de mirar si había dejado un hacha de doble filo apoyada en el lavabo. Pero el hombre sacó una mano del agua, y Chris se llevó una fuerte impresión al observar que estaba generosamente untada de sangre.
Le parquet huilé fait de planches grossières était maculé de flaques de bière et de neige fondue et la fumée qui, en grosses volutes, traversait la salle pour finir aspirée par le vieux ventilateur poussif et cliquetant, se mêlait à l’odeur âpre des cuirs et des lodens mouillés, de la gentiane renversée.
Sobre el entarimado untado de grasa había charcos de cerveza y aguanieve, y el humo, que atravesaba en espesos velos la estancia de la taberna y que por último flotaba hasta el ventilador achacoso, se mezclaba con el olor agrio de piel y paño húmedos y aguardiente de genciana esparcida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test