Translation for "perte de conscience" to spanish
Translation examples
La crise très grave de février dernier, l’abcès musculaire, la perte de conscience, l’extrême-onction donnée par le nonce apostolique dans la résidence louée au Vedado, les transfusions, l’électrothérapie, la convalescence, la visite de la duchesse de Lécera depuis la France, chargée de le convaincre, au nom de sa mère, d’arrêter ses bêtises et de rejoindre l’Europe et les siens une bonne fois pour toutes.
Su gravísima crisis el pasado febrero, el absceso en el muslo, la pérdida de consciencia, el nuncio papal dándole la extremaunción en la residencia que alquilaron en el Vedado, las transfusiones, la electroterapia, la mejoría, la visita de la duquesa de Lécera desde Francia con el fin de convencerle en nombre de su madre para que se dejara de tonterías y regresara a Europa con los suyos de una vez.
La perte de conscience en quelques secondes, la mort en quelques minutes.
La pérdida del conocimiento en segundos, la muerte en minutos.
Celui-ci s'écroula par terre, le rictus de surprise sur son visage faisant place à l'abandon de la perte de conscience.
El marsellés cayó al suelo, el rictus de asombro en su rostro indicaba que había perdido el conocimiento.
À l’opposé de ce qu’on raconte parfois, Georges à peine revenu à lui se rappela tout ce qui avait précédé sa perte de conscience, absolument tout jusqu’à l’avant-veille, en deçà de quoi les détails devenaient plus imprécis.
Totalmente opuesto a lo que se cuenta a veces, apenas vuelto en sí, Georges recordó todo cuanto había precedido a su pérdida de conocimiento, absolutamente todo hasta tres días atrás, después de lo cual los detalles se hacían más imprecisos.
Pendant quelques instants, je restai allongé, sonné, tenté par le soulagement bienvenu que m’apporterait la perte de conscience. Mais je refusai.
Me quedé allí tendido sólo un momento, casi aturdido, tentado por la agradable pérdida de la conciencia. Pero no cedí.
Les récits de ces expériences et de ces visions variaient, mais tous évoquaient le bruit étrange et irritant qui précède la séparation du corps et de l’esprit, suivi d’un choc et d’une rapide perte de conscience, et bientôt la paix et la joie de flotter dans l’air, retenu à son corps par un cordon argenté. Un cordon qui pouvait s’étendre à l’infini, même s’il courait des légendes (dans les livres, bien entendu) selon lesquelles la personne mourrait si elle laissait ce fil d’argent se rompre.
Los relatos de las experiencias y visiones eran variados, pero todos tenían algunos puntos en común: el extraño e inquietante ruido que precede a la separación del cuerpo y el espíritu, seguido de un shock, de una rápida pérdida de la conciencia y luego la paz y alegría de encontrarse flotando en el aire, atada por un cordón plateado al cuerpo, un vínculo que podía estirarse indefinidamente, aún cuando hubiese leyendas (en los libros, naturalmente) que aseguraban que la persona moriría si permitía que se cortara el tal hilo de plata.
À l’aide d’électrodes, Warhaftig teste les réactions du khan, s’entretient avec l’anesthésiste, teste à nouveau, demande un bilan à Mordecai, procède à un essai plus poussé, n’obtient pas le moindre tressaillement du patient. Les doigts d’acier du dispositif de sonipuncture étincellent sous la lumière vive de la bulle, cernant Gengis Mao tels les organes soyeux de certains insectes – des palpes, des dards ou des ovipositeurs. Le président n’a jamais permis qu’on lui administre une anesthésie totale – la perte de conscience ressemble trop à la mort. Warhaftig, pour sa part, répugne à l’utilisation, locale ou générale, de toute substance chimique.
Warhaftig controla las reacciones del Khan utilizando electrodos epidérmicos, coteja con el anestesista, vuelve a controlar, le pide información a Mordecai, controla nuevamente, esta vez con más detalles, para comprobar, finalmente, que no hay reacciones de dolor por parte de Genghis Mao. Los dedos de acero del equipo de sonicupuntura resplandecen en la luz intensa del quirófano; rodean al Khan de manera tal que tienen un aspecto de anténulas, aguijones u oviscaptos encrispados. La sonicupuntura es el método anestésico elegido por el cirujano y por el paciente, ya que Genghis Mao nunca permite que se le administre anestesia general (la pérdida de la conciencia se parece mucho a la muerte), y Warhaftig no aprueba el uso de anestésicos químicos, ya tengan efecto general o local.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test