Similar context phrases
Translation examples
L’Ordre supérieur prévaut, même dans la désintégration.
El Orden Superior prevalece hasta en la desintegración.
Sans aucun doute, c’est l’improvisation qui prévaut ici ;
Sin duda alguna, es la improvisación lo que aquí prevalece;
Ce n’est pas toujours le bon sens qui prévaut.
El sentido común no siempre prevalece sobre la intransigencia.
L'unique morale qui prévaut, c’est la vie.
Pero ¿qué es la moral? ¿Para qué sirve? La única moral que prevalece es la vida.
Après l’affrontement, c’est la réflexion qui prévaut de part et d’autre.
Después del enfrentamiento, prevalece en ambos bandos la reflexión.
Aucune omnipotence ne prévaut contre son exorbitant privilège.
Ninguna omnipotencia prevalece frente a tan exorbitante privilegio.
Ici encore prévaut le sens hiérarchique des affects, celui de l’unité ;
Prevalece todavía el sentido jerárquico de los afectos, el criterio de la unidad;
Cette humeur sauvage ne prévaut cependant qu’à certaines heures de la marée.
Sin embargo, este humor malvado prevalece en ciertos momentos de la marea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test