Translation examples
— Il mériterait que je l’écorche et que je le fume avec mon ours !
—¡Debería despellejar a ese fulano y ahumarlo junto con el oso!
Il arrivait aussi qu’on les abandonne aux femmes et à leurs couteaux à écorcher.
O podían acabar entregados a las mujeres y sus cuchillos de despellejar.
Ils peuvent écorcher un homme comme ils éplucheraient une pêche.
Ellos, en realidad, pueden despellejar a un hombre como si pelaran un melocotón.
— J’éprouve un désir brûlant d’écorcher des chiots et de violer de jeunes enfants.
—Es que tengo impulsos de despellejar cachorros y violar a niños pequeños.
Peut-être au moment où je mourrai moi, aura-t-on déjà pris l’habitude d’écorcher les hommes aussi.
Acaso cuando él muriera tuvieran por costumbre despellejar a los hombres.
Auparavant, j’avais vu écorcher vif un être humain.
Antes había visto desollar vivo a un ser humano.
Tuez-les tousssss… Sssss… sinon Cronos vous fera écorcher vifs !
¡Matadlos a todos o Cronos os desollará vivos!
Ils ne dirent plus un mot jusqu’à ce que Mek ait écorché les quatre sabots.
No volvieron a hablar hasta que Mek terminó de desollar el último casco.
— C’est ici, précisément, que le prêtre sacrificiel commence d’écorcher vif les pirates.
—Este es precisamente el lugar por donde los sacerdotes cartagineses empiezan a desollar vivos a los piratas.
Il s’arma de son couteau à écorcher et se prépara à faire ce qu’elle avait dit, bien que cela ne lui plût pas.
Él tomó su cuchillo de desollar y se preparó a hacer lo que ella le había indicado, aunque le desagradaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test