Translation for "tellement absolu" to spanish
Translation examples
L’hypnose est tellement absolue que les victimes n’ont aucun souvenir de ce qu’elles ont fait.
El estado en que queda es tan absoluto que las víctimas no recuerdan luego lo que han hecho.
Au début, l’obscurité soudaine était tellement absolue qu’il n’arrivait pas à voir sa main devant son visage.
Al principio la negrura fue tan absoluta que no veía su propia mano delante de la cara.
La fiction était tellement absolue qu’ils faisaient absolument tout comme n’importe quel équipage d’Ultras.
La ficción era tan absoluta que ejecutaban todos los pasos comerciales como cualquier otra tripulación de Ultras.
Il m’était tellement reconnaissant pour ces maigres contacts aux étangs et dépendait de moi de façon tellement absolue que je fus bientôt convaincue que c’était lui qui me devait quelque chose et que le plaisir que je lui donnais était largement supérieur à celui que lui me donnait.
Me resultaba tan grato, me demostraba una dependencia tan absoluta por esos pocos contactos en los pantanos, que no tardé en convencerme de que quien estaba en deuda conmigo era él, que el placer que le daba era muy superior al que él me daba a mí.
Le désert était tellement monstrueux, tellement absolu, que, dans la lumière grisâtre de l’aube, les choses disparurent, s’estompèrent, et il ne resta que l’abandon : des placentas infinis d’abandon, d’énormes bulles ouvrant leurs cavernes devant la jeep.
El desierto era tan monstruoso, tan absoluto, que en la luz gris del alba las cosas desaparecieron, se esfumaron, y sólo quedó el abandono: placentas infinitas de abandono, ampollas que abrían sus cavernas delante del jeep.
Notre désir de mettre la main sur lui est tellement absolu, tellement pressant, que nous avons décidé de contourner les… canaux diplomatiques habituels, continua Volyova en se fendant d’un sourire encore plus glacé que le précédent, un fantôme de sourire. L’homme s’appelle Sylveste ;
Nuestro deseo por encontrarlo es tan absoluto y tan apremiante que hemos decidido evitar los… —reapareció su sonrisa, aún más fría—, los canales diplomáticos normales. Ese hombre se llama Sylveste y, si su reputación no ha languidecido desde nuestro último encuentro, no es necesario que les dé más detalles.
Je savais que, lorsque nous étions gamines, les Solara nous semblaient très beaux, qu’ils faisaient des allées et venues dans le quartier dans leur Millecento comme des guerriers antiques sur leurs chars de combat, qu’un soir sur la Piazza dei Martiri ils nous avaient défendus contre la jeunesse dorée de Chiaia, que Marcello aurait voulu épouser Lila mais qu’ensuite il s’était marié avec ma sœur, Elisa, que Michele avait compris longtemps avant tout le monde les prodigieuses qualités de mon amie, et qu’il l’avait aimée pendant des années d’une manière tellement absolue qu’il avait fini par s’égarer lui-même.
Sabía que desde jovencitas los Solara nos habían parecido muy guapos, que se paseaban por el barrio en su Fiat 1100 como guerreros antiguos en sus carros de guerra, que una noche, en la piazza dei Martiri nos habían defendido de los jóvenes acomodados de Chiaia, que Marcello hubiera querido casarse con Lila, pero acabó casándose con mi hermana Elisa, que Michele había comprendido con mucha anticipación las cualidades extraordinarias de mi amiga y que la había amado durante años de un modo tan absoluto que había acabado perdiéndose a sí mismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test