Similar context phrases
Translation examples
– Toucher ? » Toucher des épaules, toucher des pingouins, toucher Kimmery – qui n’aime pas toucher ?
—¿Tocar? —tocar hombros, tocar pingüinos, tocar a Kimmery: ¿a quién no le gustaba tocar?
— Il y a toucher et toucher, dit John d’un ton sentencieux.
—Hay tocar —dijo John, sentenciosamente— y tocar.
– Moi, toucher du bois, vous m'avez vu, moi, toucher du bois?
—¡Yo, tocar madera! ¿Me ha visto usted, a mí, tocar madera?
pour le gamin toucher le pavé, c’est comme pour le géant toucher la terre;
para el pilluelo, tocar el empedrado es como para el gigante tocar la tierra;
— Ne le touche pas, ne le touche pas ou, par le Destructeur, je t’arracherai le cœur avec !
—No lo toques, no lo toques o, por el Destructor, que te cortaré el corazón con él.
Tu ne touches pas au CD, tu ne touches à rien et tu gardes tes précautions pour toi.
No toques el CD, no toques nada y guárdate tus consejos para ti.
J’observai que, pour lui, s’embrasser était comique mais ne pas s’embrasser aussi, se toucher était comique mais ne pas se toucher également.
Para él —entendí— era cómico besarse, pero también no besarse; tocarse, pero también no tocarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test