Translation for "usines d'embouteillage" to spanish
Translation examples
Mais l'usine d'embouteillage de Tarmiya n'y était pas, ni Al-Qubai.
Pero la planta embotelladora de agua en Tarmiya no figuraba, como tampoco Al Qubai.
Minnie, m’expliqua-t-elle, s’était fait prendre ses longs cheveux noirs dans une machine, à l’usine d’embouteillage où elle travaillait.
Me contó que Minnie estaba trabajando en la planta embotelladora cuando su larga cabellera negra se quedó enganchada en la maquinaria.
Ellie, la mère de Jaimie, était femme de ménage à l’usine d’embouteillage Coca-Cola de South Monroe, dans le quartier d’All Saints.
Ellie, la madre de Jaimie, limpiaba en la planta embotelladora que Coca-Cola tenía en South Monroe, en All Saints.
J’ai des rapports selon lesquels Coca-Cola ferme sa toute nouvelle usine d’embouteillage, parce que c’est moins cher en Cali, quels que soient les avantages que Phoenix leur promet s’ils restent.
Dosieres sobre la inminente reubicación de la planta embotelladora de Coca-Cola, que ha descubierto que importar desde California le trae más cuenta y se pasa por el forro todos los incentivos para quedarse que Phoenix rinde a sus pies.
Les femmes manifestaient pour le droit de vote, et je participai à deux rassemblements avec l’une de mes voisines de chambre, Minnie Hanagan. Minnie était une Irlandaise dégourdie aux yeux verts et aux magnifiques cheveux noirs, qui travaillait dans une usine d’embouteillage de bière. Elle avait une opinion sur tout et ne pouvait entendre un commentaire sans mettre son grain de sel.
Las mujeres se manifestaban por el derecho a votar, y asistí a un par de mítines con una de mis compañeras de cuarto, Minnie Hanagan, una audaz chica irlandesa de ojos verdes y una hermosa cabellera negra que trabajaba en una planta embotelladora de cerveza. No había tema del que Minnie no tuviera una opinión o comentario que oyera sin interrumpir.
Adoptez une position de principe contre les compagnies qui font des affaires avec le régime militaire de Birmanie(2). » Après que les boycotts des campus eurent atteint les pages du New York Times, Pepsi vendit les actions qu’elle possédait dans une usine d’embouteillage incriminée en Birmanie, dont le propriétaire, Thien Tun, avait publiquement réclamé que le mouvement démocratique de Suu Kyi soit « ostracisé et écrasé ».
«Oponeos por principio a las empresas que hacen negocios con el régimen militar de Birmania»[589]. Después de que el New York Times se hiciera eco del boicot en las universidades, Pepsi vendió sus acciones en una discutida planta embotelladora de Birmania cuyo propietario, Thien Tun, había pedido públicamente que el partido de Suu Kyi fuera «prohibido y suprimido».
— Peux pas garder la ligne occupée Liz… il avait posé le téléphone et soulevé le verre, — peuvent pas l’avoir sur ça ils veulent lui enlever son exemption d’impôts, usine d’embouteillage qui envoie cette eau de la Pee Dee entrez dans le club Priez pour l’Amérique il suggère un don de dix dollars ils disent qu’il dirige une entreprise à but lucratif c’est là qu’ils introduisent le Département Fédéral de la Santé, ils se connaissent tous c’est comme ça que ça marche là-bas.
—No puedo tener la línea ocupada Liz… —había colgado el teléfono y cogido el vaso—. No pueden cogerlo con eso quieren acabar con su situación de exento de impuestos, la planta embotelladora que vende agua del Pee Dee que la gente se una a su club Reza por América él sugiere que la gente haga donaciones de diez dólares ellos dicen que obtiene beneficios que hace negocio así que traen a la Agencia de Alimentos y Medicamentos, todos se conocen así es como funciona ahí.
Trouve leurs noms et leurs adresses tous ceux inscrits pour cette conférence et fais travailler tes étudiants de l’école biblique là-bas sur les listes d’adresses c’est la… Eh bien alors prends-en quelques-uns de l’équipe de nuit à l’usine d’embouteillage, quelqu’un reçoit son eau de la Pee Dee avec une semaine de retard ça va pas le tuer maintenant encore une chose.
Conseguir los nombres y direcciones de todo el mundo que asista a este congreso y que vuestros estudiantes de la Escuela Bíblica se pongan a trabajar con las listas de direcciones eso es lo… Bueno entonces coged a algunos del turno de noche de la planta de embotellado, si alguien recibe su agua del Pee Dee una semana más tarde no se va a morir bueno una cosa más.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test