Translation examples
Der Rest des Abends verlief ruhig.
The rest of the evening was quiet.
Elizabeth war für den Rest des Abends sauer.
Elizabeth was angry for the rest of the evening.
Der Rest des Abends verlief wie in einem Traum.
The rest of the evening proceeded as if in a fog.
Der Rest des Abends verlief sehr still.
The rest of the evening passed in silence.
Jetzt kann ich den Rest des Abends mit dir genießen.
Now I can enjoy the rest of the evening with you.
Den Rest des Abends verbrachte ich mit diesem und jenem.
The rest of the evening I passed one way or another.
Für den Rest des Abends spielten sie zusammen.
They spent the rest of the evening playing games.