Translation for "dies untermauert" to english
Dies untermauert
Translation examples
underpins this
Sein Begriff der Natur als ein globales Netzwerk untermauert unser Denken.
His concept of nature as one of global patterns underpins our thinking.
James schwebte auf den Flügeln eines Teenagertraums, der nicht von langweiligen Realitäten untermauert war.
James was floating in the arms of a teenage dream, which was not underpinned by boring realities.
Unsere bloße Existenz als Radikale untermauert die Macht unserer Feinde.
Our very existence as radicals underpins the authority of our enemies.
Es gibt nichts Schlimmeres als wissenschaftlich untermauerten Chauvinismus; schäm dich, Rita.
There is nothing worse than chauvinism underpinned by scholarship. You ought to be ashamed, Rita.
Kal'buirs Frustration, drei Jahre verhasster Krieg, untermauert von Jahrzehnten der Verachtung, suchte nach einem Ventil.
Kal'buir's frustration, three years of a hated war underpinned by decades of resentment, was looking for a valve to vent from.
Kausalketten verschmelzen und trennen sich und bilden Schleifen wie die vielschichtige Geodäsie des Kontra-Raums, welche die vier Dimensionen der normalen Raumzeit untermauert.
Causation chains merge and separate and loop like the stacked geodesies of contra-space that underpin the four dimensions of normal space-time.
Was dazwischen lag, waren die schwarzen Hunde und das Oval aus Licht, das sie nicht mehr sehen konnte, dessen Existenz jedoch ihre Freude untermauerte.
What lay between that time and this were the black dogs, and the oval of light which she could no longer see, but whose existence underpinned her joy.
Zwar gebrach es Weird bei der Ausübung seines geistlichen Amtes nicht an zynischer Manipulation, aber seine Glaubenssätze, die seine seelsorgerische Macht untermauerten, waren aufrichtig und von tiefer Frömmigkeit.
While there was no lack of cynical manipulation in the way Weird dealt with the practice of ministry, the beliefs that underpinned his evangelical regime were sincerely and deeply held.
Die meisten Menschen gehen ihrer alltäglichen Arbeit in der bequemen Annahme nach, dass all unser Streben von etwas Realem und wirklich Solidem untermauert ist, eine Annahme, die wir jetzt getrost über Bord werfen können.
Most people have gone about their daily business on the comfortable assumption that something real and solid underpins everything we do. Now, it’s no longer possible to assume that.
Wie ich oben schon ausgeführt habe, war der mächtigste Zentralbanker im Vorfeld der Kreditkrise Alan Greenspan, und ich habe auch die (von Ayn Rands Objektivismus untermauerte) dogmatische Laissez-faire-Ideologie beschrieben, für die Greenspan berüchtigt war.
I’ve already said that the most influential central banker in the world, in the lead-up to the credit crunch, was Alan Greenspan, and I’ve mentioned the dogmatic laissez-faire ideology (underpinned by Ayn Rand’s Objectivism) for which he is famous.
Andererseits wurde diese Hypothese auch durch nichts untermauert.
But nothing gave support to that hypothesis, either.
Oder soll die Bitte vielleicht mit unabweislichen Argumenten untermauert werden?
Or is this request to be supported by some weighty arguments?
Und das untermauert Fielders Theorie, dass Thomas Ward gar nicht gemeint war.
And that supports Fielder’s theory that Ward wasn’t the intended victim.
Bisher bestätigten ihre Aussagen alle Daten des Notsignalfeuers und lieferten zahlreiche Einzelheiten, die sie untermauerten.
So far their statements confirmed everything on the distress beacon, with plenty of supporting detail.
«Vielleicht haben sie es in Betracht gezogen», sagte sie endlich. «Aber wieder gab es keine Beweise, die eine solche Theorie untermauert hätten.
'They may have done,' she said at last, 'but again, there was no evidence to support such a theory.
Die zweidimensionale Lebensauffassung wird von der Tatsache untermauert, daß die Erbauer nicht auf die Idee kamen, den Boden ihrer Welt zu verlassen.
A good support for the 2-dimensional concept is the fact that the Builders never got the idea of leaving their own world.
Ja, außerdem würde Ishikuras Ermordung ihn in gewissen Kreisen zum Märtyrer machen, weil das in eleganter Weise seine ganzen Verschwörungstheorien untermauert.
“Yes, moreover, Ishikura’s death will make him a martyr in certain circles by providing elegant supporting evidence for all his conspiracy theories.
Es ist nur Papierkram. Das werden Sie schon noch lernen. Diese Mistkerle werden jeden bekannten Antrag stellen und viele, die sie erst erfinden müssen, alle mit dicken Schriftsätzen untermauert.
It’s paperwork. You’ll learn. These bastards will file every motion known and many they invent, all with thick supporting briefs.
Gentry hatte seinen Vorschlag mit dem Hinweis auf den aufgeweichten Zustand der Kraterwände untermauert, der eine manuelle Suche nicht nur sehr verlangsame, sondern auch sehr gefährlich mache.
Gentry had been supporting his proposition by pointing to the fluid condition of the sides of the crater which made any search by manual means both slow and perilous.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test