Similar context phrases
Translation examples
Er sucht sich eine lineare Bahn, um sich zu entladen.
Instead, it steers a linear path in order to discharge, to unload itself.
Funken schlagen aus Chrom, Blitze entladen sich in den Boden.
Sparks leap from chrome, and lightning discharges into the ground.
Alles so eingerichtet, daß sie mit dem Kombi reinstoßen und seine Fracht entladen konnten.
All designed so they could pull the van inside and discharge its cargo.
Die Ladung sitzt einfach in der Flasche, bis sie sich von allein entladen oder auch aufgelöst hat.
The charge just sits in the jar until it is discharged or dissipates on its own.
»Die gesamte Energie der Konzentration hat sich entladen«, sagte sie und klopfte auf ihren Insignienkommunikator.
"That pulse discharged all the energy for now." She slapped her commbadge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test