Translation for "eröffnete" to english
Translation examples
verb
Eröffnet hat er ihn nicht.
“He didn’t open it.
Dann eröffnete er noch eine.
Then he opened another.
Die Verhandlungen waren eröffnet.
The bidding was open;
Das Buffet ist eröffnet!
“The buffet is open!”
Das Spiel war eröffnet!
The gambit was opened!
Und dann eröffnete er das Feuer.
And then it opened fire.
Eröffnet einen Großwildpark.
Opening a Wildlife Park.
Die Realität eröffnete sich ihr.
The reality opened to her.
Die Bauchhöhle ist eröffnet.
The abdominal cavity is opened up.
»Hiermit erkläre ich die Gründungsversammlung des Clubs der Sündenböcke und Fußabtreter für eröffnet
‘I hereby call to order, the inaugural meeting of the World’s a Bag of Shite Club.’
Liebste Carmen, gerade hat man den Palast der Schönen Künste eröffnet.
But, my dear Carmen, the Palace of Fine Arts has just been inaugurated.
Warthrop deponierte zwei weitere Münzen auf dem Tisch neben Starrs Ellbogen und eröffnete sofort das Verhör.
Warthrop deposited two more coins upon the table by Starr’s elbow and immediately inaugurated the interrogation.
Das Flugzeug war gewaltig und außerordentlich luxuriös. Die Zeitungen waren voll davon gewesen, als die Fluglinie vor ein paar Wochen eröffnet wurde.
The plane was huge, and very luxurious: the newspapers had been full of it when the service was inaugurated just a few weeks ago.
Hernach wandte das Gespräch sich dem Präsidenten Poincaré zu, der an diesem Vormittag gerade eine Ausstellung von Schoßhündchen eröffnet hatte;
After a while the conversation turned to President Poincaré,[4] who was due to inaugurate a puppy show that same morning, and that led to Le Temps[5] where I'd read about it.
Als Präsident Gustavo Dïaz Ordaz zwei Wochen später die Olympischen Spiele eröffnete, ließ er einen Schwärm Friedenstauben aufsteigen und zeigte ein zufriedenes Lächeln, das so breit war wie seine blutbefleckte Visage.
The proof was that two weeks later, President Gustavo Díaz Ordaz inaugurated the Olympic Games with the release of a flock of peace doves and with a smile of satisfaction as wide as his bloody snout.
Die Gespräche mit Gerry and the Pacemakers, mit deren Auftritt damals der Club eröffnet worden war, erzeugten besonders bei John die Sehnsucht nach den Strippern, Transvestiten und den Neonlichtern in allen Farben des Regenbogens.
Talking to Gerry and the Pacemakers, who had inaugurated the Top Ten in their place, made John in particular yearn to be back among strippers, transvestites, and rainbow neon, drinking chilled lager from liter mugs rather than half pints of inky “mild.”
Auf schmalen Pfaden kamen sie an von der Feuchtigkeit grün gewordenen Marmorskulpturen vorbei, an Brunnen, an exotischen Bäumen und Sukkulenten, und Takao erklärte ihr, woher die Pflanzen stammten und welche Pflege sie benötigten, bis sie einen mit Kletterrosen bewachsenen Laubengang erreichten, von dem aus man einen Panoramablick über das Meer hatte, den Eingang zur Bucht zur Linken und die zwei Jahre zuvor eröffnete Golden Gate Bridge zur Rechten.
He walked with her along narrow paths between classical statues stained green with damp and among fountains, exotic trees, and succulents, explaining where each one came from and the kind of care it needed, until they reached a pergola covered in climbing roses with a panoramic view of the ocean, the entrance to the bay on the left, and the Golden Gate Bridge, inaugurated a couple of years earlier, on the right.
verb
Ich seufzte glücklich und eröffnete ihm: »Zum Strand.
Sighing in complete happiness, I revealed, “The beach.
Ich entrollte den Stoff und starrte auf das, was sich mir dort eröffnete.
I unrolled the cloth and gaped at what had been revealed.
Und dann eröffnete ihm Ryan, er habe keine Zeit, denn er müsse noch etwas erledigen.
And then Ryan revealed he had to go out on an errand and would be busy.
Zuletzt eröffnete John dem Indianer, daß nur noch wenige Vorräte da seien.
Finally, John revealed to the Indian that they had few provisions.
Noch nie war er den dunklen Wahrheiten so nahe gewesen, die Louis ihm eröffnet hatte.
He had come ever nearer to the dark pulsing truths that Louis had revealed.
Eine Konzertkarte, die Miss Tonks Kitty geschenkt hatte, eröffnete neue Möglichkeiten.
A concert ticket sent by Miss Tonks to Kitty revealed possibilities.
Als sie Enrico das Ergebnis eröffnete, flackerte purer Hass in seinen Augen.
When she revealed the psychiatrist’s conclusions to Enrico, his eyes blazed with pure hatred.
Mark wartete geduldig darauf, daß ihm Ben Kanaan den Grund seines Besuches eröffnete.
Mark waited patiently for him to reveal the nature of his visit.
»Ich hab den Auftrag bekommen, mir den Fall Stuart Bloom genauer anzusehen«, eröffnete Fox.
‘They’ve got me looking at the Stuart Bloom case,’ Fox revealed.
Er trat auf die Veranda, und nachdem er einen Schluchzer heruntergewürgt hatte, eröffnete er ihnen, daß Shankar tot sei.
He stepped onto the verandah and, choking back a sob, revealed that Shankar was dead.
verb
sie sind nicht gut gelaufen.« Er sagte das mit so ernster Stimme, als hätte er mir gerade eröffnet, dass sie an Brustkrebs litt.
He said this gravely, like he’d disclosed to me that she had breast cancer. “Oh.”
Als am zweiten Tag unserer Flucht die Sonne aufging, eröffnete sie uns keine halbe Meile hinter uns den Blick auf unsere Verfolger.
As the sun rose on the second day of our flight it disclosed the pursuing horde not a half-mile in our rear.
Was er den anderen sodann eröffnete, versetzte alle in Erstaunen: Der Kommissar bestreite seine Reisekosten offenbar aus eigener Tasche!
He then disclosed something that astonished everyone present – apparently the approaching Commissioner was paying his travel expenses out of his own pocket!
1961, ein Jahr nach unserer ersten Begegnung, eröffnete Don Juan mir, daß er ein geheimes Wissen über Heilpflanzen besitze.
In 1961, a year after our first meeting, don Juan disclosed to me that he had a secret knowledge of medicinal plants.
Im selben Augenblick ging die Sonne über dem Horizont auf und eröffnete mir den Blick auf hundert grimmige, schwarze Gesichter, die über das Vorschiff des Kreuzers zu uns hinabschauten.
At the same instant the sun shot above the horizon, disclosing a hundred grim, black faces peering over the stern of the battleship upon us.
Ich sehnte mich danach, das Land vor mir zu durchforschen. Als Nachkomme von Pionieren wollte ich sehen, welche Landschaft sich mir von den unsichtbaren Gipfeln der Höhenzüge eröffnete.
I longed to explore the country before me, and, like the pioneer stock from which I sprang, to view what the landscape beyond the encircling hills might disclose from the summits which shut out my view.
Nachdem meine Begegnung mit ihr stattgefunden hatte, eröffnete mir Don Juan, daß sie ihm in Wirklichkeit nie gefährlich gewesen und daß die ganze Angelegenheit einfach ein Trick von ihm gewesen sei, jedoch nicht im Sinn eines boshaften Streichs, sondern um mir eine Lehre zu erteilen.
After I had come in contact with her, don Juan disclosed to me that she had never really been of any danger to him, and that the whole affair had been a trick, not in the sense of a malicious prank but in the sense of a trap to ensnare me.
Ein Informant, dessen Namen ich zu diesem Zeitpunkt nicht preisgeben kann, für dessen Zuverlässigkeit ich mich jedoch verbürge, hat mir Details eröffnet, die den Schluss nahelegen, dass Miss Gray keineswegs eine von Mortmains vorübergehenden Grillen ist, sondern der Schlüssel zu seinem Hauptziel: die endgültige Vernichtung aller Nephilim.
An informant, whose name I cannot at this time disclose but whom I vouch for as reliable, has relayed to me details that suggest to me that Miss Gray is no mere passing fancy of Mortmain’s but a key to his main objective: to wit, the utter destruction of us all.
Dies eröffnete sie der Lady Cardross natürlich nicht, sondern zog es vor, mit vagen Worten, die in seltsamem Widerspruch zu ihrem scharfgeschnittenen Gesicht, den berechnenden pechschwarzen Augen und dem starren Zug um den Mund standen, zu erklären, daß sie sich von nun an zu weit entfernt aufhalten werde, um Schulden kassieren zu können.
She was, in fact, returning to her native land, but this she naturally did not disclose to Lady Cardross, preferring to say with a vagueness at odd variance with her sharp-featured face, with its calculating sloe-eyes and inflexible mouth, that she would henceforward be out of the way of collecting debts.
verb
Doch seltsamerweise – sobald ich mich einmal von der Mauer entferne und ins Waldesinnere vordringe, eröffnet sich mir eine Welt des Friedens und der Ruhe.
Yet once I turn from the Wall and set foot in the forest interior, there unfolds a mysteriously peaceful world.
Auf ein erneutes Mal entschleiert sich der Heilige Geist, ein Neues Evangelium eröffnet sich euch, allwie es bei den Propheten steht.
Once moreover the Holy Spirit disclothes Himself, the New Gospel is unfolded to you, according to the prophesies hithertofore explained.
Mein Leben hat nur einen Sinn, wenn ich es für das Leben eines anderen einsetze, der mich braucht, mich um den Bedürftigen zu kümmern, meinem Liebsten meine Liebe zu schenken, vollständig, ohne Bedingungen oder arrière-pensées, wie Orlando sagen würde, das ist jetzt mein Lebenssinn, selbst wenn es zu Streit, Unverständnis oder Verärgerungen kommen sollte, wenn wir Teller zerschlagen und ganze Tage nicht miteinander reden, das ist besser so, ohne solche Grobheiten würden wir zu honigsüßen Schmeichlern werden, ich will meinem Ärger auf ihn freien Lauf lassen und ihn nicht zurückhalten, ich will der Liebe eine letzte Chance geben, will Harry im Namen dessen lieben, was er nicht mehr erhoffen kann, ich will diesen Augenblick meines Lebens gestalten, und er ist schon gekommen, und ich weiß, daß er das gleiche denkt, Laura, this is tbe last chance, diese Beziehung zwischen dir und mir ist das, was nicht länger warten kann, was sich angekündigt hatte, was schon geschehen ist und trotzdem weiter geschieht, wir erleben eine Vorwegnahme des Todes, denn vor unseren Blicken, Laura, eröffnet sich die Zukunft, als hätte sie bereits stattgefunden.
This is now the meaning of my life, even if there are arguments, failures to understand, irritations on his or on my part—broken dishes, whole days when we don’t speak to each other, better that way, without those rough spots we’d turn into soft taffy, I’m going to unleash my irritation with him, I’m not going to control it, I’m going to give him his last chance for love, I’m going to love Harry in the name of what can’t wait any longer, I am going to incarnate that moment in my life and it’s already here: I know he’s thinking the same thing, Laura, this is the last chance, what’s between you and me can’t wait any longer, and it’s what was announced, it’s what already happened and yet is happening now, we’re living in anticipation of death because right before our eyes, Laura, the future is unfolding as if it had already taken place.
Dann erschien Morgans und Tians Buch über den Beweis, und das Clay Mathematics Institute eröffnete die zweijährige Wartezeit, die zu den Bedingungen der Millennium-Preise gehört.
The publication of Morgan and Tian's book on the proof followed; the Clay Institute commenced the two-year waiting period required by the rules of the Millennium Prizes.
Mitgliedschaft in den üblichen Gesellschaften und mehr als eine Hand voll akademischer Ehrungen, darunter ein Stipendium und eine Auszeichnung vom Braille Institute - vielleicht hatte seine Schimpansenforschung menschliche Anwendungsmöglichkeiten eröffnet.
The usual society memberships and more than a handful of academic honors, including a grant and a service award from the Braille Institute — perhaps his chimp research offered human possibilities.
Unter allerlei Umständlichkeiten eröffnete er mir, dass er seit einiger Zeit gemeinsam mit Madame Henrouille gewisse Schritte unternahm, um die Alte und Robinson beide miteinander in einer religiösen Gemeinschaft unterzubringen, einer, die nicht viel kostete.
Between exercises in evasiveness, he informed me that he and Madame Henrouille had for some time been taking steps with a view to getting the old woman and Robinson, the two of them together, into an inexpensive religious institution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test