Translation for "es ist alkali" to english
Translation examples
Links von der Stadt lag das Alkali-Meer, das den Abfluß von Kesriths mineralischen Ebenen aufnahm.
At the left of the city was the Alkaline Sea, that received the runoff of Kesrith's mineral flats.
Unterhalb lag ein Meer, das The'asacha, aber es war so klein und tot wie das Alkali-Meer, an dessen Küste die Regul-Stadt stand.
A sea lay beyond, the The’asacha, but it was small and dead as the Alkaline Sea that bordered the regul city;
In der Hand hielt er eine verbogene Alkali-Batterie, deren Hülle er mit den Zähnen aufgekaut haben musste.
He had ripped open its battery compartment and was holding a bent alkaline battery, which he must have chewed open with his teeth.
»Der Hund kann doch auf irgendeine Zusammensetzung eingestellt werden, auf so und soviel Teile Aminosäure, so und soviel Schwefel, so und soviel Butterfett und Alkali, nicht?«
“Its calculators can be set to any combination, so many amino acids, so much sulphur, so much butterfat and alkaline. Right?”
Er blieb stehen, nur um für einen Moment völlige Stille zu erleben, und ließ den Blick über den gesamten Horizont schweifen, das glitzernde Wasser des Alkali – Meeres, die Lichter der Stadt, die dampfenden Geysire, die Kämme jenseits der FLOWER.
He stopped, only to have complete silence for a moment, and scanned the whole of the horizon, the glittering waters of the Alkaline Sea, the lights of the city, the steaming geysers, the ridges beyond Flower.
Abfahrt Chambéry. Der Wille zu überleben, dieser Urtrieb, der nun aus ihm heraussickert wie Alkali aus einer Stabbatterie, hatte ihn aufspringen lassen. Blitzschnel hatte er sich aufgerappelt, den Rumpf vom Hackblock gehoben und ihn atemlos in die Werkstatt geschleppt, um die große Werkbank herum.
Chambéry exit. The will to carry on, the survival instinct that now leaks from him like alkaline from a spent flashlight battery, brought him to his feet. Swiftly he scrambled up and lifted the torso off the stump, dragged it to the workshop without breathing, and went around the back of the large workbench.
Auf der großen Alkali-Ebene
ON THE GREAT ALKALI PLAIN.
Weiter westlich kamen Sandbänke und dann gleißende Alkali-Wüsten.
Farther to the west the waters shoaled into playas and then blazing alkali deserts.
Hie und da sind weiße Gegenstände verstreut, die in der Sonne glänzen und sich von den stumpfen Alkali-Ablagerungen abheben.
Here and there there are scattered white objects which glisten in the sun, and stand out against the dull deposit of alkali.
Das Fahrzeug war ein dunkler Dodge-Ram-Lastwagen, der mit Alkali-Staub und dem bleichen Sand der Felder bedeckt war.
The vehicle was a dark-colored Dodge Ram truck, covered with the alkali dust and pale mud of the fields.
Die Alkali-Ebenen waren gesprenkelt mit erodierten Vulkankegeln, von denen gezackte Wälle aus alter Lava ausstrahlten.
The alkali flats were punctuated by eroded volcanic necks from which jagged walls of old lava radiated.
Wenn es Hebräisch war, das Landsman in Peril Strait hörte, so war es nicht die alte Salzheringsprache, sondern ein stacheliger Dialekt, ein Klang wie Alkali und Steine.
If it was Hebrew that Landsman heard at Peril Strait, it was not the old salt herring tongue but some spiky dialect, a language of alkali and rocks.
Diese Marsch erstreckt sich noch hundertundfünfzig Kilometer weiter westwärts, und dahinter sind Trockenseen und Sand und Alkali-Wüsten bis zum Isthmus von Gibraltar.
This marsh stretches westward for another hundred and fifty kilometers or so, and beyond it are dry lakes and sand and alkali deserts all the way to the Gibraltar Isthmus.
Nur, daß ich in Arizona viel Zeit gehabt habe, spazierenzugehen und die Winde zu riechen, die dort wehen … und für Sie, Cap, riechen die Winde bitter, als trügen sie Alkali.
Just that I have had a long time in Arizona to walk and smell the winds that blow… and for you, Cap, it smells bitter, like the wind off an alkali flat.
Etwa achthundert Kilometer westlich von der Weißen Silberebene ertranken Skorpione und Spinnen und Alkali-Ameisen, die auf den Hängen Über dem Alborän-Becken wohnten, zu Millionen.
Some eight hundred kilometers to the west of the White Silver Plain, scorpions and spiders and alkali ants that lived on the slopes above the Alboran Basin were drowning by the millions.
«das ist Alkali», sagte Dad, «und wegen dem ist dieses Land eine regelrechte Fallgrube für ahnungslose Gimpel. Da kommt ein Fremder aus dem Osten daher, schaut sich eine hübsche Obstfarm an und meint, Wunder wie günstig er kauft, wenn er für das benachbarte Land hundert Dollar pro Acre zahlt, dann pflanzt er seine Obstbäume und wässert sie geduldig, aber sie wachsen nicht, es wächst bloß ein bisschen Luzerne, und vielleicht ist sogar dafür zu viel Alkali im Boden.
that was alkali, Dad said, and it made this country a regular boob-trap. The stranger from the East would come in and inspect a nice fruit ranch, and would think he was making a good bargain to get the land next door for a hundred dollars an acre; he would set out his fruit-trees and patiently water them, and they wouldn’t grow; nothing would grow but a little alfalfa, and maybe there was too much alkali for that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test