Translation for "es zu lassen" to english
Translation examples
»Lass es, lass es sein.«
Leave it, leave it.”
Lassen Sie mich! Lassen Sie mich, oder ich rufe…‹
“ ‘Leave me!… Leave me, or I’ll call…’
»Laß es sein, Lew, laß es. Du bist zu müde.«
Leave it, Lew, leave it, you're too tired—
Lass es bleiben, Ben, lass es bleiben.
Leave things be, Benjamin, leave them be.
»Bitte, Ben, lass mich – lass mich doch in Ruhe.«
“Please leaveleave me alone, Ben.”
Doch lassen wir das.
But we’ll leave it.
Lassen Sie das bei mir.
Leave this with me.
Wir lassen sie, wo sie sind.
Leave them as they are.
»Lass die anderen hier …«
Leave the others . . .”
»Und dann lassen sie Euch da.«
“And they leave you there.”
»Laß es — laß es verschwinden!«
Make it– make it go away.”
Lass es aufhören, dachte er, lass es aufhören.
Make this stop, he thought, make this stop.
Lass es aufhören, lass es aufhören, ich will sterben!
Make it stop, make it stop, I want to die!
»Lass es aufhören, lass es aufhören«, stöhnte Dumbledore.
Make it stop, make it stop,” moaned Dumbledore.
Er wird es mich büßen lassen – er wird es Cyril büßen lassen.
He’ll make me suffer–he’ll make Cyril suffer.
Lass ihn zu mir werden! Oh, bitte, lass ihn zu mir werden!
Make him like me! Oh, please make him like me!
Laß ihn wissen, daß du nicht bist wie all die anderen – laß es ihn spüren!
Make him know you're not like everyone else—make him feel it.
Lass es durchsagen.
Make an announcement.
Aber lassen Sie sich nicht täuschen.
But make no mistake.
Lass ihn was machen!
Make him do something!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test