Similar context phrases
Translation examples
verb
»Das Blut, das durch seine Adern fließt, fließt auch durch meine.«
“The blood that flows through his veins flows though my own.”
Aber hinter allem, was fließt, gibt es etwas Ewiges und Unveränderliches, das nicht fließt.
But behind everything that flowed there were some eternal and immutable things that did not flow.
verb
Wieso ich? Der Peroraglassi fließt durch den PatinkayaSee.
Why me? The Peroraglassi passes through Lake Patinkaya;
Sie sind unzufrieden mit dem schmutzigen Bach, der durch das Grundstück fließt?
Unhappy about that dirty creek passing through the site?
Als die Schlussfolgerung durch Moiras Geist fließt, zuckt sie zusammen.
Moira cringes as the thought passes through her.
Blackwell ist bei einem Privatunternehmen, durch das ein Teil der Einkünfte unseres Freundes fließt.
“Blackwell is employed by a privately held corporation, through which portions of our friend's income pass.
Durch Camorr fließt mehr Geld als durch jede andere Stadt an dieser Küste, Junge.
There’s more money passing through Camorr than any other city on this coast, boy.
Durch die Kabel fließt anschließend elektrischer Strom, und das Tier zuckt unter den Stromstößen krampfhaft zusammen.
Then the electricity passes through the cables, and the animal convulses under the shocks of the current.
verb
Das Blut, das in meinen Adern fließt, fließt auch in deinen.
The same blood that runs in my veins runs in yours.
verb
„Wenn sie uns auf ihrem Boden erwischen, fließt Blut.“
“If they catch us moving in on their turf, there will be blood.”
Das Ufer ist sehr steil, und das Wasser fließt zu schnell.
‘It’s steep here and it’s moving too fast.
Ich wünschte, ich wüsste, wie schnell dieses Wasser fließt.
I wish I knew how fast that water was moving.
»Aber fließt der Verkehr nicht besser auf der rechten?«, wandte dieser vorsichtig ein.
“The right lane is moving better,” he objected softly.
Es war alt und vertraut und so vorhersehbar wie das Wasser, das immer abwärts fließt.
It was old and familiar and as predictable as water moving down.
Dann bewegt sich das Wasser im Rohr überhaupt nicht, es fließt nicht mehr – wie eine plötzlich stillstehende Rolltreppe.
Then the water in the pipe does not move, it lies still. It would be the effect of a moving sidewalk stopping.
Dann schließt sich endlich das Loch in seinem Kopf und das heiße Wasser fließt.
Then at last his mind moves on and the hot water streams down.
verb
Deine Musik fließt, Werde ich über den Strom nachdenken,
Your music floats, I’ll pore upon the stream,
Und das weiße Feuer, das von ihrem Herzen aus zu ihrem Ehemann fließt?
And the white fire that streams from her heart to her husband's?"
verb
Ich reibe die Hände aneinander, damit das Blut besser fließt.
I rub my hands together, trying to regain circulation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test