Translation for "gegenüber" to english
preposition
Similar context phrases
Translation examples
Außerdem hatte Valerian uns gegenüber den Gaje eine Menge guter politischer Einflussnahme gekostet.
He had also cost us a lot of good political leverage vis-a-vis the Gaje.
Nun, was das betrifft, so habe ich über das den Tsuggs gegenüber anzuwendende, protokollgemäß korrekte Verhalten nachgedacht.
"Why, as to that, I've been pondering the precisely correct posture to adopt vis-a-vis the Tsuggs, protocol-wise.
All dies war deutlich auf Saxens Gesicht zu erkennen, wenn er darüber diskutierte, was man als nächstes der Erde gegenüber unternehmen sollten.
All this was right on Sax’s face as he discussed what they should do next vis-a-vis Earth.
»Aber dir ist klar, in welche Situation du dich selbst gebracht hast, und damit meine ich nicht gegenüber der Polizei, sondern gegenüber Birger Bjelland & Co.?« »Nein, ich …«
‘But you do realise the situation you’ve placed yourself in, and I don’t mean vis-à-vis the police but in relation to Birger Bjelland & Co?’ ‘No, I …’
Trotzdem müssen wir versuchen zu helfen und müssen uns im Bereich des Akzeptablen gegenüber der Erde halten.
Nevertheless, we have to try to help, and we have to keep ourselves within the realm of the acceptable, vis a vis Earth.
preposition
preposition
preposition
Er will, daß sie sich ihm gegenüber genauso verhält wie seinem Bruder gegenüber.
He wants her to behave toward him as she does toward his brother.
Ich spüre in dir eine große Feindseligkeit gegenüber Gott, gegenüber dem, was Er tut.
I sense real hostility toward God, toward what He does.
Pietas: Die Tugend pflichteifrigen Gehorsams gegenüber den Göttern und vor allem gegenüber den eigenen Eltern.
Pietas: The quality of dutifulness toward the gods and, especially, toward one's parents.
Aber ich muss meine Verpflichtungen Ihnen gegenüber und die gegenüber meinem neuen Freund stets abwägen.
But I have to balance my obligations toward you and my duties toward my new best friend.
preposition
doch Tony wollte auch den Respekt ihm gegenüber verstärken.
but Tony wanted to amplify the element of respect.
Haben wir uns selbst begrenzt, aus Respekt dir gegenüber.
We have limited ourselves out of respect for you.
preposition
Wie sehr hatte sich alles verändert gegenüber der vorigen Nacht!
How greatly everything had changed compared with the night before!
Wie geräumig hier alles war gegenüber den winzigen Zimmerchen von Paris.
How spacious it all seemed compared with the poky rooms in Paris.
Gegenüber der Kraft, die sie gemeinsam verkörperten, zähle ein Einzelner nicht.
No single man mattered compared to the force they embodied together.
Wie klein und schwach Menschen gegenüber solch einem Ding erschienen.
How small and weak humans seemed compared to such a thing.
Gegenüber den Jagdflugzeugen wirkten sie häßlich und plump, wie fliegende Häuser.
They seemed ugly and ungainly compared to the fighters, like flying houses.
Dennoch war die Wut, die sie Mediana gegenüber empfand, nichts im Vergleich zu der, die sie gegen sich selbst hegte.
Her anger with Mediana didn’t, however, compare with that she felt with herself.
Und sie stellen eine große Mehrheit gegenüber denen dar, die wie du eine Abspaltung wollen.
And the great majority compared to those like you who want secession.
Eine ungeheure Menge, die aber noch nichts war gegenüber dem größten Ertrag der Species – Wörter.
A prodigious yield that was nevertheless nothing compared to the species’ greatest harvest — words.
Soweit ich weiß, fühlte sich Bach der Musik gegenüber winzig klein.
If you ask me, Bach felt very small compared with music.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test