Similar context phrases
Translation examples
War sie zu beunruhigt, zu gehetzt gewesen, oder was sonst?
Had she been too worried, too rushed, or what?
Tiefe und etwas gehetzte Atemzüge wie nach einer Anstrengung.
Deep and slightly rushed, as though after some exertion.
Als ich den Arzt an der Strippe hatte, klang er gehetzt.
When the physician came on the line he sounded rushed.
Sei nicht gehetzt, strapaziere die Zeit aber auch nicht unnötig.
Don’t rush and don’t take too long.
Irgendwo, wo ich nicht verfolgt und gehetzt und bedroht werden kann.
Somewhere where I can’t be followed, hounded, threatened.
Dudley rannte zum Parkplatz, wie von Höllenhunden gehetzt.
Dudley hit the parking lot, hell-hounded.
Von jeder Hure in Asien zu Tode gehetzt? Geächtet? Niemals!
Hounded by every doxy in Asia? Ostracized? Never!
Trotzdem wurden sie über den ganzen Planeten gejagt und gehetzt.
Nevertheless, they were hunted and hounded across the face of the planet.
Sobald er außer Sicht war, rannte er wie gehetzt los.
When he was out of sight, he ran as if hounded.
Und dann habe ich dich wohl durch all dies gehetzt und dachte, es wäre wegen des...
And then I hounded you through all this, I guess, and I thought it was because of the, the …
Denn der Junge habe es doch nicht verdient, bis in alle Ewigkeit von ihnen gehetzt zu werden, oder, Mrs. Cooper?
Because he didn’t really deserve to have them hounding him like this indefinitely, did he, Ms. Cooper?
Sie waren gekommen, um eine Show zu sehen. Sie waren gekommen, um Zeuge zu sein, wie ein Mann zu Tode gehetzt wurde.
They had come here to watch a spectacle, to see a man being hounded to his death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test