Similar context phrases
Translation examples
- calm
- cool
- serene
- composed
- unperturbed
- unruffled
- tranquil
- placid
- easygoing
- unhurried
- impassive
- sedate
- laid-back
- self-composed
adjective
»Bleiben Sie gelassen, Miss Hiashi«, sagte der Wurm, der selbst alles andere als gelassen war.
“Be calm, Miss Hiashi,” the far-from-calm worm said.
adjective
adjective
adjective
adjective
adjective
adjective
Doch in diesem Verfall war keine Trostlosigkeit, sondern eine gelassene Schönheit.
Yet there was no desolation in the ruin, but a tranquil beauty.
adjective
Maigret war gelassen. Er wirkte riesig auf seinem Stuhl und war geradezu ein Denkmal der Gelassenheit.
Maigret was placid—huge on the little chair, but a monument of placidity.
adjective
Das Gesicht auf dem Schirm wirkte nicht mehr unbeschwert und gelassen.
The face on the screen no longer seemed easygoing and relaxed.
Mandy ist eine stille, gelassene Frau, die nie geheiratet hat.
Mandy's a quiet, easygoing type who never married.
War er noch immer der gleiche gelassene, sympathische, gutmütige Mensch wie in den Jahren zuvor?
Was he still the laughing, likable, easygoing person of previous years?
Obwohl er nach außen so gelassen wirkte, hatte Camillus recht altmodische Ansichten über die Rechte eines Vaters.
Though he appeared so easygoing, Camillus had old-fashioned views on a father's rights.
Sie fand seine Entspanntheit und Ruhe sehr angenehm, aber war es wirklich normal, dass ein erwachsener Mann mit einem kleinen Kind so gelassen bleiben konnte?
There was something easygoing and relaxed about the young man that was extremely charming, but was a grown man with a young son supposed to be so at peace?
adjective
Aber der Mann neben mir blieb ganz gelassen und zog mich in seinen Bann.
But the man beside me was unhurried, and drew me into his own rhythm.
adjective
adjective
Ferrol blickte wieder auf den Monitor, auf dem der draußen stattfindende, gelassene Totentanz ablief.
He looked back at the tactical, at the sedate dance of death taking place out there.
Er fuhr mehrere Minuten, bis wir den verkehrsreichen Straßenabschnitt hinter uns gelassen hatten.
It took him several minutes to get us out of the sprawl and onto a more sedate stretch of road.
»Ich finde Mrs Scott sehr charmant«, stellte Mr Sattersway gelassen fest. »Ja, das arme Kind.«
"Mrs. Scott seems to be very charming," said Mr. Satterthwaite sedately. "Yes, poor child."
Er fuhr vom Grundstück und rollte gelassen weiter die Union Avenue hinunter, die parallel zur Interstate-Autobahn verlief:
He drove out of the vacant lot, proceeded sedately down Union Avenue, which paralleled the Interstate.
Ihre Füße waren so ruhig, als wären sie aus Stein, und sie wandelte gelassen einher wie jede andere ehrbare Kuh.
Her feet were as steady as though they were made of stone and she walked as sedately as any other respectable cow.
Es war Loretta Bird, die ausstieg, voller Wichtigkeit, und auf der Fahrerseite stieg eine andere Frau aus, wesentlich gelassener.
It was Loretta Bird who got out, all importance, and on the driver’s side another woman got out, more sedately.
Schau, was Daddy mir geschenkt hat!« Sie platzt zur Tür herein und trampelt auf mich zu, Henry folgt ihr etwas gelassener.
Look what Daddy got me!" She bursts through the door and clatters toward me, Henry following more sedately.
»Nein«, antwortete sie. »Das scheint hier ein sehr gelassenes Fleckchen zu sein.
“No,” she said. “It seems to be a very laid-back place.
»Sie war ein bisschen gelassener als in Arizona«, antwortete Mikki.
“She was more laid-back than in Arizona,” Mikki replied.
Sally war am nächsten Tag noch ebenso gelassen.
Sally was just as insouciant the next day, completely laid-back about everything.
Früher war Tom entspannt und fröhlich gewesen, das meiste hatte ihn unberührt gelassen.
The old Tom had been laid-back and cheerful, untroubled by most things.
Er war liebenswürdiger und gelassener, aber er war genauso stark wie du und ich will, dass du das nicht vergisst.
He was kinder and he was more laid back, but he was just as strong as you and you need to remember that.
Jetzt, wo das Ding so nah war, klang seine Stimme etwas zittriger, gar nicht mehr so gelassen.
He sounded a little shakier, not so laid-back now that the thing was so close.
Sie liebte diese Stadt, ihre Architektur, ihre Menschen, ihre Kunst, ihre gelassene Atmosphäre und ihren unternehmerischen Geist.
She loved the city, its architecture, people, art, laid-back attitude, and entrepreneurial spirit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test