Translation for "nachts wach bleiben" to english
Nachts wach bleiben
Translation examples
Man muss nachts wach bleiben, wenn eine Katze gestorben ist, sonst stirbt man selbst.
You have to stay awake the night a cat dies; otherwise you die too.
Vielleicht würde sie die ganze Nacht wach bleiben, vielleicht würde sie auch schlafen.
Maybe she would stay awake all night and maybe she would sleep.
Wolgast würde die ganze Nacht wach bleiben und die Tür beobachten, mit Carls .38er in der einen und der Springfield in der anderen Hand.
Wolgast would stay awake all night, watching the door with Carl’s.38 in one hand and the Springfield in the other.
Ich wollte die ganze Nacht wach bleiben und das wonnige Wissen, dass Jericho Barrons am Leben war, genießen, doch mein Körper hatte anderes vor.
I wanted to stay awake all night, basking in the glow that Jericho Barrons wasn’t dead, but my body had other ideas.
Schliefen sie auf muslimische Art? Albert konnte problemlos die ganze Nacht wach bleiben, alle beobachten und sich Notizen machen und kam dann nach Hause und imitierte ein Schnarchen oder einmal sogar einen Schlafwandler.
Did they sleep in a Muslim way? Albert was perfectly capable of staying awake all night, watching and taking notes, coming home to mimic a snore or, on one occasion, a sleepwalker.
»Also, ich finde, du solltest –«, begann Ron, wurde jedoch von der fetten Dame unterbrochen, die sie schlaftrunken beobachtet hatte und jetzt herausplatzte: »Sagt ihr mir jetzt das Passwort oder muss ich die ganze Nacht wach bleiben, bis ihr euer Gespräch beendet habt?«
“Well, I reckon you should —” Ron began, but he was interrupted by the Fat Lady, who had been watching them sleepily and now burst out, “Are you going to give me the password or will I have to stay awake all night waiting for you to finish your conversation?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test