Translation for "schloss" to english
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Wie ein Schloss. Aber in der Stadt gab es kein Schloss.
Like a castle. Only there was no castle in town.
noun
Ich schloss und öffnete beide Schlösser ohne Probleme.
I locked and then unlocked both locks with a firm motion, easily.
Master Blint schloss stets jedes Schloss zu, wieder auf und noch einmal zu.
Master Blint always locked, unlocked, and then relocked every lock.
noun
noun
»Honoré de Boissancourt, Schloss Boissancourt.« »Weiter.«
‘Honoré de Boissancourt, chateau of Boissancourt.’
Sollte sie mit Omer in das Schloss Boissancourt ziehen?
Would she have moved to the chateau with Omer?
Ein Schloß, das ein französischer Marquis in Nord-Dakota errichtet hatte.
A chateau built by a French marquess in N.D.
Die Aufführung fand im großen Saal des Schlosses statt.
The show was presented in the main hall of the chateau.
noun
Schloss um Schloss öffnete sich unter ihren geschickten Fingern.
Padlock after padlock yielded to her deft touch.
noun
»Jetzt hältst du dich gewiss für die Herrin dieses Schlosses?«
No doubt you consider yourself the lady of this manor now?
Im Schloss oberhalb der Stadt herrschte eine friedvolle Atmosphäre.
Atop the hill overlooking the town, the manor was largely peaceful.
Denken Sie an die geheimen Kammern in alten Schlössern.
You know, like a Priest's Hole in old manor houses."
Ich werde sie in dieser Woche hinunter zu meinem ärmlichen Schloss mitnehmen.
I am taking her down to our poor manor this week.
Das Schloss ist sogar noch älter als die Zitadelle des Lichts.
The manor halls here are older even than those of the Citadel of Light.
noun
Wir hatten keine Achterbahnen, keine Verkehrsampeln, kein Schloss und keinen Herrensitz.
We didn’t have any theme parks. No traffic lights, no mansions, no country squires.
Ich hatte in seinem Schloss in Hampstead angefangen und würde in der Auferstehungszone mein Ende finden.
I had started at his mansion in Hampstead and had ended up at the Resurrection Zone.
Der Fürst lebte allein in dem Schloß und war überhaupt nur selten dort anzutreffen.
His lord lived alone in the mansion, except for Haplo, and he was only there on occasion.
Gatra führte mich durch die verschlungenen Gänge in den zentralen Hof des Schlosses.
Gatra led me through the mansion's winding cor-ridors toward the central courtyard.
Ich hatte mir euch beide in einem klitzekleinen Häuschen vorgestellt, und nun residiert ihr in einem veritablen Schloss.
I’d imagined the two of you domiciled in some little cottage, and here you are in a veritable mansion.”
noun
Es gab nichts in weiter Runde – kein Dorf, kein Schloss, nicht einmal eine Bauernkate.
There was nothing around us—no village, no manor house, not even a peasants’ dwelling.
»Tja, am Ende unserer Straße steht ein Schloss.« »Ein Hasenschloss oder ein Menschenschloss?«, fragte Frau Hase.
“Well, there’s a manor house right up the road.” “A hutch or a house?” asked Mrs. Bunny.
»Wenn ihren Eltern plötzlich wieder einfällt, wo der Onkel wohnt, könnte sie sogar im Schloss in Gefahr sein.«
“She may be in danger even at the manor house if her parents suddenly remember where her uncle lives.”
Herr Hase strahlte. Jetzt hatte er sie. »Na also. Bei meinen Samtohren und Schnurrhaaren: ein Schloss für Frau Hase zum Anfassen.
He had her now. “Yes. By my fuzzy ears and whiskers, a manor house for Mrs. Bunny to obsess over.
noun
noun
noun
In der Umgebung eines echten englischen Schlosses wirkte er nicht mehr ganz so beeindruckend als Butler. »Ein Mister Copeland hat angerufen«, erklärte er.
He didn’t seem as impressive a butler any more now he was in a real English stately home. “A Mr. Copeland called,” he reported.
Eine dieser Firmen heißt zum Beispiel International Real Estate und ist eine Immobilienfirma, der das Hochhaus und Ihr Schloss gehört und die uns dafür satte Mieten in Rechnung stellt.
One of them, for example, is called International Real Estate, and is the firm that owns our high-rise office building and your stately home, and it charges us a lot of money for them.
Er lebte in einer kleinen Ecke seines Schlosses und kommunizierte mit seinen Dienern durch Zettel, die in einen besonderen, in die Tür zu seinen Räumen geschnitzten Briefkasten gesteckt wurden.
He lived in just one small corner of his stately home and communicated with his servants through notes passed to him through a special message box cut into the door to his rooms.
Von daher kennt Sie Ihr Schloss womöglich besser als Sie selber.« »Ah«, machte John. »Das ist nicht so schwer, glaube ich.« Ein paar der einschlägigen Zeitschriften lagen auf dem Tisch neben ihr.
She probably knows your stately home better than even you.” “Ah,” John said. “Well, that wouldn’t be too hard.” A few copies of the said gutter press newspapers were lying on the table.
Nicht genug, dass sie mit einem kleinen Jet geflogen waren, den sie ganz für sich gehabt hatten, und von einer dieser lang gestreckten, schwarzen Limousinen abgeholt worden waren, in der sie sich vorgekommen war wie im Film – nun gab es dieses Schloss, von dem John immer wieder geredet hatte, tatsächlich.
It was not enough that they had flown in a private jet, just for them, and that they got picked up by one of those black stretch limousines, which made her feel like being in a movie. Now there was really was this stately home that John had repeatedly mentioned to her.
noun
Eine klauenbewehrte Hand schloß sich um Waylanders Knöchel.
A taloned hand fastened on Waylander's ankle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test