Similar context phrases
Translation examples
verb
»Komm zu mir, Hüter des Weges. Erhebe dich, erhebe dich!«
Come to me, guardian of the way. Rise. Rise!
verb
Werden die Mächte der Welt sich erheben und dich verteidigen?
Will the powers of the world rise up to defend you?
Aber legt Hand an ihre Priester, und sie werden sich erheben und euch vertreiben.
But lay a hand upon their priests, and they will rise up and overthrow ye.
Sie glauben, daß die Menschen sich erheben, wenn ihr Unbehagen unerträglich wird.
They think that people will rise up when their discomfort becomes unbearable.
verb
Erhebe dich, du großes Land, Erhebe dich zum letzten Kampf.
Arise, the great country, Arise for the final struggle,
verb
»Was, zum Teufel …« Er wollte sich erheben, setzte sich dann wieder.
"What in the-" He started to get up, then sat down again.
verb
Denn jetzt fingen die Proletarier an, sich zu erheben.
Because now the proletariat was beginning to revolt.
»Wenn wir uns aber wirklich erheben, den Kampf zu den Lords tragen —«
“But if we’re to really revolt, carry the fight to the lords—”
Die Proletarier werden sich nie erheben, nicht in tausend oder einer Million Jahren. Sie können es nicht.
The proletarians will never revolt, not in a thousand years or a million. They cannot.
Im vergangenen Jahr hat in Irland eine Hungersnot gewütet, und wenn in diesem Jahr wieder eine ausbricht, wird sich ganz Irland erneut erheben – höchste Zeit wäre es auch.
My God, there was a famine last year, and if there’s another this year, the whole of Ireland’ll be in revolt again and it’s about time.
Jetzt haben sie ihre Nachbarvölker angestachelt, sich mit ihnen zu erheben, und wir müssen ehrliche Bauern wie diesen« – mit starren Gesichtszügen unter dem Staub deutete er auf den Jungen -»ergreifen und den Kreaturen des Kaisers zum Aburteilen übergeben.«
Now they've egged their neighbor folk on to revolt with them, and so we must take honest yeomen like these," his marred features, tautened beneath the dust, "and give them to the Emperor's creatures for judgment."
»Ich sage dir, die Massen werden sich erheben«, beharrte Abu Nabil.
“I’m telling you, the masses will rebel,” argued Abu Nabil.
Aber ihre innere Stimme flüsterte: Vielleicht fürchtete er, sie könnten sich gegen ihn erheben.
But something whispered back: perhaps he feared they might rebel against him.
«Wenn sich die Dänen erheben», fragte ich, «ist Guthred dann stark genug, um sie zu besiegen?»
“If the Danes rebel,” I asked, “does Guthred have the power to defeat them?”
Wir infizieren sie mit Krankheiten, damit sie schwach bleiben und sich nicht gegen Eißpin erheben können.
We infect them with diseases to keep them weak and prevent them from rebelling against Ghoolion.
Die Offenbarung erleuchtete ihn, sie ließ das heimtückische Wesen erscheinen, das ihn von innen beherrschte und gegen das er sich erheben wollte ... und es nicht wirklich wollte.
This revelation was an enlightenment, and showed him the insidious self that dominated him from within and against whom he wanted to rebel . . . but then again he did not.
Aber es sind sehr viele, sie könnten sich erheben und ihre Peiniger durch ihre schiere Anzahl überwältigen, auch wenn einige dabei umkommen würden.« Roger antwortete ihm, das sei nicht so leicht.
But there are so many of them, they could rebel, and though some would die, they would defeat their tormenters by dint of numbers.” Roger replied that it wasn’t so simple.
Der abgetrennte Kopf war in Segeltuch gewickelt, und sowohl der Kopf als auch der Körper würden ans Haupttor von Mameceaster genagelt werden, als Warnung an andere, die in Versuchung waren, sich gegen König Edwards Regentschaft zu erheben.
The head was separately wrapped in canvas, and both head and body would be nailed to Mameceaster’s main gate as a warning to others tempted to rebel against King Edward’s rule.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test