Translation for "sich lösen" to english
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
»Lös du dein kleines Problem, und ich löse meins.«
'Solve your little problem, and I'll solve mine.'
Subtext: Sie können nicht lösen, was sich in dreißig Jahren nicht lösen ließ.
Subtext: You can’t solve what hasn’t been solved in thirty years.
verb
verb
Sie zwängten sich rein und fuhren los. Breuning am Steuer.
They piled in and peeled out. Breuning drove.
Als wenn man eine Banane schälen wollte.« Ich mache nur ein bisschen los.
Like peeling a banana." I do just a bit.
verb
verb
verb
Luke schnallte sich los und schlüpfte aus dem Cockpit.
Luke unharnessed and slipped out of the cockpit.
»Dann los.« Nacheinander schlüpften die vier wieder nach draußen.
"Then let's go." One by one, they slipped outside.
Doc begriff schnell, was los war, und verzog sich unauffällig.
Doc got the picture and slipped away.
verb
„Los, los“, keuchte ich mit gequälter Fistelstimme, und Murphy drehte von dem verdammten Schiff ab.
“Go, go, go,” I gasped in a pained falsetto, and Murphy peeled away from the doomed ships.
verb
Mit ihr die Rätsel zu lösen, die die Welt für ihn barg, eines nach dem anderen.
To unravel the riddles of the world with her.
Es ist Eure Aufgabe – und ihre – , dieses Rätsel zu lösen.
It is thy task—and hers—to unravel this riddle.
Trotzdem will sich der Knoten in meinem Magen einfach nicht lösen.
Still, the knot in my stomach refuses to unravel.
Ich würde sagen, ein paar ihrer Kader lösen sich in Wohlgefallen auf.
I think some of your cadre are starting to unravel.
Wir werden daran arbeiten, die Rätsel dieses Lichtes, dieser Verbindung weiter zu lösen.
We will work to unravel further the mysteries of this light, and this link.
Ihre miteinander verbundene geistige Begabung würde dieses Rätsel bestimmt lösen können.
Surely, their combined mental talents would unravel this puzzle.
Es bedurfte des scharfsinnigen Denkens eines Rustum Battachariya, das Rätsel zu lösen.
The subtle mind of Rustum Battachariya was needed to unravel the mystery.
»Ich hoffe, nicht so klein, dass du nicht dieses Rätsel für uns lösen kannst.«
“Not so small, I hope, that you cannot unravel this puzzle for us.”
verb
Dann, um die Spannung zu lösen, fragte sie: »Was war das?«
she said. And then, to ease the tension, “What was it?”
verb
Dort schraubte er die Glühbirne unter dem Kofferraumdeckel los.
Once there, he unscrewed the lightbulb under the trunk's lid.
Er schraubte die Muttern los und ließ es auf den Boden fallen.
He unscrewed the nuts and let it fall on to the floor.
Der Tag schleppte sich dahin. Ich blieb auf dem Boden sitzen und versuchte erfolglos, Muttern zu lösen, die sich nicht lösen ließen, einfach weil ich nichts anderes zu tun hatte.
The day ground on. I went on sitting on the floor futilely trying to unscrew nuts which wouldn’t unscrew, simply because there was nothing else to do.
Mit anderen Worten, verschwende keine Zeit mit dem Versuch, ein unlösbares Problem zu lösen.
In other words, don’t waste time trying to unscrew the inscrutable.
Zurück in der Garage, schraubte ich die Platte los und nahm den Magnum raus.
Back in the garage, I unscrewed the plate and took out the magnum.
Von unten sah es aus, als schraube sein Kopf sich von den Schultern los, von Ost nach West.
His head seemed to be unscrewing from his shoulders, east to west.
Er schraubte das Vorderrad los und bog es über dem Geländer des Balkons gerade.
He unscrewed the front wheel and straightened the forks by bending them against the balcony railing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test