Translation for "sich senken" to english
Translation examples
verb
Dann wird sich die Dunkelheit über Engelsfors senken.
And then, darkness will fall in Engelsfors.
Das Heben und Senken seiner Brust.
The rising and falling of his chest.
Ich höre ein Heben und Senken. Ein und aus.
I hear a rising, then a falling. In and out.
Stille würde sich über deine Welt senken.
Your world would fall silent.
Jalousien senken sich, und Vorhänge rucken.
Blinds fall and curtains jerk.
Dem friedlichen Heben und Senken seiner Flanke.
The peaceful rise and fall of his flank.
Ein schnelles Heben und Senken ihrer Hand.
A quick lift and fall of her hand.
Ihre Brüste heben und senken sich mit jedem Atemzug.
Her breasts rise and fall with every breath.
Kontinente wandern. Ozeane heben und senken sich.
Continents drift. Oceans rise and fall.
Und Finsternis begann sich aufs Land zu senken.
And a darkness commenced to fall upon the land.
verb
Leicht zu heben, schwer zu senken.
Light to raise, weighty to descend.
Ein Schleier schien sich über seine Augen zu senken.
The gray-blue veil descended over his eyes.
Heute Abend würde sich die Kraft des Grals auf sie senken.
Tonight the power of the Grail would descend to her.
Zaddikkim senken sich wie ein Krähenschwarm auf das Schlachtfeld nieder.
A flock of tzaddikim descend towards the battlefield, like crows.
Kränze unirdisch Vom Kronleuchter an Fäden senken sich.
angel-wreaths Descend on finest threads from chandeliers.
Ich stelle mir die Brüste vor, die sich langsam auf sein Gesicht senken.
I imagine the breasts above his face, how they descend slowly.
Endlich näherten sie sich einem Pik, einem Felsbuckel, hinter dem der Grat sich wieder zu senken begann.
Finally they approached a peak, a bouldery knob where the ridge began to descend again.
Sax drückte einen kleinen Schalter auf dem Paneel, und das Schiff begann, sich zu senken.
He pushed down a likely toggle on the panel, and the boat began to descend.
Cairne und seine Leute folgten dem Rand der Senke, bis sie auf einen Pfad stießen, der in sie hineinführte.
Cairne and his group followed along the line of the quarry until they encountered a path that descended into it.
Sofort begann der Dunst sich zu senken und nahm eine Schirmform an, während er auf die Wartenden zuschwebte.
The mist immediately began to sink, taking on an umbrella shape as it descended toward those waiting below.
verb
»Wie viele von euch sind noch in dieser Senke
‘How many more of you are there in this sink?’
Vögel heben und senken sich in der staubigen Luft.
Birds rise and sink in the swirling air.
Sie führte die steile Wand einer Klippe in eine Senke von Aromatum Chaos hinunter; und es gab eine entsprechende Spur auf der gegenüberliegenden Seite der Senke.
it dropped down the steep cliff wall of a sink in the Aromatum Chaos, and there was a matching trail on the opposite wall of the sink.
Als würde er atmen, als würde er sich verdichten, sich heben und senken und sich zersetzen.
As if it were breathing, as if it condenses and rises and sinks and disintegrates.
Vor Gamwyns entsetztem Blick begann es sich zu senken.
As Gamwyn looked, horrified, the roof began to sink.
»Der Senke kann ich das Ganze jedenfalls nicht ankreiden, Han.«
“I can’t very well blame the sink, Han.”
Sie waren verflochten wie das Moos und der Stein draußen in der Senke.
they were tangled like the moss and the rock out there in the Sink.
Der Raum schien sich zu heben und zu senken, als wäre sie auf einem Schiff.
The room seemed to rise and sink as if she were on a ship.
Das kann nur funktionieren, indem es überschüssige Wärme an eine kühlere Senke abgibt.
It can only function by ejecting waste heat at a cooler sink.
Vielleicht würde auch sie wie die Spinnen ihre Glieder in den Sumpf senken und zu einem Baum werden.
Perhaps, like the spiders, she would sink her limbs into the swamp and become a tree.
verb
Als ob sich Asche über die Welt senken würde.
As if ash were settling over the world.
Die Augenlider von Onkel Hertz flattern, dann senken sie sich über seine Pupillen.
Uncle Hertz’s eyelids nutter, then settle over his eyes.
Die sommerliche Hitze hatte begonnen, sich auf die Stadt zu senken, und mit ihr der Gestank.
The summer heat had begun to settle upon the city, and the stink with it.
Obwohl es erst Mittag war, schien sich schon die Dämmerung über den Wald zu senken.
Though it was only noontime, dusk seemed to already be settling over the forest.
In den Senken hinter dem Garten ruhen Nebelschwaden. Ein Vogel fliegt kreischend an ihr vorbei.
Fog pockets rest in the valleys just beyond the yard. A bird squawks and settles.
Sie schwadronierte drauflos, als fürchte sie sich vor der Stille, die sich wieder über sie senken würde, sobald ich weg wäre.
Her voice rattled on as though she was terrified of the silence that would settle when I was gone.
Er stöhnte, und das Holz, an dem er sich festhielt, knackte, aber er zwang sich, sich wieder auf die Matratze zu senken.
He moaned, and the wood he held cracked, but he forced his hips to settle back on the mattress.
Die öde Senke, in der sich die Echsen niedergelassen hatten, war flach, ausgedehnt und ohne jede Deckung.
The barren depression in which the Lizards had settled themselves was flat and wide and empty of any sort of cover.
Sie würden sich in Dörfern in der Senke innerhalb des Schildwalls ansiedeln und keine Nomaden, keine ehrenhaften Zensunni mehr sein.
They would settle in villages of the pan and graben, no longer nomads, no longer respectable Zensunnis.
Eine schwarze Wolke schien sich auf sie zu senken, und ihr Kummer drückte wie ein schweres Gewicht auf ihr Herz.
The black cloud enveloped her once more and she felt her unhappiness like a physical weight that had settled on her heart.
verb
Die schmale Galerie begann sich zu senken.
The small walkway began to sag.
Sie kämpfte, sah die glänzende Blase sich senken, sah, wie sie zu schrumpfen begann.
She fought, watching the shining bubble sag and begin to wrinkle.
Kelderek hatte noch nie eine so kunstvolle Arbeit gesehen und beobachtete verwundert, wie der Griff gedreht wurde und die gewichtige Tür sich nach innen schwenken ließ, ohne sich zu senken.
Kelderek had never before seen workmanship of this kind, and watched in wonder as the handle was turned and the weight of the door swung inward without sagging or scraping against the floor within.
verb
Welches Gewicht würde sich senken?
Which weight would drop?
»Senken Sie den Schleier, ObTak.«
"Drop the veil, SurTac.”
»Wir dürfen jetzt nicht die Schilde senken
We can't drop our shields now!
Senken die Schwelle, bis sie sie überschreiten können.
Drop the thresholds until they can step over them.
Ich senke die Stimme, bis ich fast flüstere.
I drop my voice to a hiss.
Und senken sich des Vaters Knochen dann ins Grab,
When the father’s bones drop into the grave,
Die Vorderräder des Packard senken sich auf Eis.
The Packard’s front wheels drop onto ice.
PUMPENDRUCK UM 20 % SENKEN, befahl er.
DROP PUMP PRESSURE 20 %, he instructed.
Alle sagen nur ‹ihr Vater› und senken die Stimme.
Everyone says ‘her father’ and drops their voice, and that is that.
verb
Allenfalls zuckte er eventuell mit den Achseln, murmelte im Flüsterton was vom Sich-senken der Grundmauern und hängte unweigerlich sein »Che sera, sera« dran.
Perhaps he might shrug and murmur: ‘Subsidence,’ under his breath, then, inevitably, ‘Che sera, sera.’
Als im Jahr 2000 die Technologieblase platzte und dazu führte, dass die Arbeitslosigkeit stieg und die Inflation nachließ, war es laut Taylor Rule angebracht, die Zinsen zu senken.
When the tech bubble burst in 2000, causing unemployment to rise and inflation to subside, the Taylor Rule pointed to the need to cut rates.
Erdstöße waren nichts Ungewöhnliches hier, und einer von Tristals frühen Schrecken war, daß die Felswand, in der er hauste, sich eines Nachts ver-schieben und die Decke der Höhle sich senken und ihn erdrücken könnte.
Earth tremors were common, and one of Tristal’s early terrors was that the rock face of the cliff on which he lived would shift some night and the roof would subside, crushing him.
Bevor sie alles verschlingen und sich langsam wieder zur Oberfläche von Taspan senken konnten, sprühten diese Fontänen Gammastrahlung, die durch das System fegte wie Suchscheinwerfer der Zerstörung, größere Asteroiden zu Schlacke schmolzen und die kleineren vollkommen auflösten.
Before they engulfed each one and slowly subsided back to Taspan’s surface, these fountains also blasted jets of gamma radiation that swept through the system like searchlights of destruction, melting larger asteroids to slag and disintegrating the smaller ones outright.
Als sie die Insel überflog, die einst Ko Sais Basis in ihrem Inneren beherbergt hatte, überprüfte Skirata die Sensoren und stellte fest, dass sich dort im Bereich der Sportanlagen jetzt eine Senke gebildet hatte, ein flaches Becken von ungefähr hundert Metern Durchmesser.
As she passed above the island that had once housed Ko Sai’s base in its bowels, Skirata checked the sensors and couldn’t help but notice that there was now an area of subsidence on the sports field, a shallow bowl about a hundred meters across.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test