Translation for "verlorene träume" to english
Verlorene träume
Translation examples
Die Welt der Besonderen vergeht, Jacob. Es ist ein verlorener Traum.
“Peculiardom is dying, Jacob. It’s a lost dream.
Dann kam der Mittag, und der Morgen verblaßte wie ein verlorener Traum.
Then came noon, and morning withered like a lost dream.
Durch die transparenten Wände konnte er schwache Konturen des Planeten erkennen, geisterhaft wie ein verlorener Traum.
Through the shimmering translucent walls he could see a dim outline of the planet, as ghostly as a lost dream.
Verlorene Träume In Sturmwind, Eisenschmiede, Dalaran, Orgrimmar, Donnerfels und allen anderen Städten und Dörfern begann sich der Nebel zu regen.
LOST DREAMS In Stormwind City, in Ironforge, Dalaran, Orgrimmar, Thunder Bluff, and all other cities, towns, and villages, the mist began to move.
Rostige Ketten baumelten über die Kante des Steilhangs hinweg, schaukelten oberhalb der goldenen Wildblumen, die wie zum Hohn für die verlorenen Träume der Pioniere auf dem Felssims wucherten.
Rusting chains dangled over the edge of the escarpment, swaying over the golden wild flowers that clung to the ledges, mocking the lost dreams of the pioneers.
Nur Minuten noch, und er würde sich mit Hilfe von Champagner und anschwellender Alpenjodler zurückziehen in die Höhle seiner Träume, seiner verlorenen Träume. Verdammter Mist!
Only minutes now, and then, with the aid of the grape and the swelling sounds of The Alpine Yodelers' one and only recording, he would retreat into the cave of his dreams, his lost dreams. Holy shit!
Als würde ich versuchen, mit Blei an den Füßen einen Sprung über den bodenlosen Abgrund meiner verlorenen Träume zu machen – und das, obwohl ich in Sport eine Niete war und kaum über eine Pfütze hüpfen konnte.
It was as if they were making me leap across the bottomless pit of long-lost dreams, with weights tied to my shoes—despite the fact that I was useless at sports and couldn’t even hop across a shallow puddle of water.
Und dann weinte er, dieser große Mann, und sie verstand ihn nur zu gut. Das Gesicht auf die Arme gelegt, weinte er im Gras um seinen verlorenen Traum, und sie dachte: Wir passen so gut zueinander, aber wir werden nicht wieder zusammen sein. Etwas war zu Ende.
And then, and she understood it absolutely, he wept, this big man, face on his arm, on the grass, he wept for his lost dream, and she thought, We suit each other so well, but we won’t be together again. It was the ending of something. For him.
Sooft er durch das Brandenburger Tor ging, träumte er den alten, verlorenen Traum vom siegreichen Einzug auf schneeweißem Roß, als berittener Hauptmann an der Spitze seiner Kompanie, von Tausenden Frauen beachtet, vielleicht von manchen geküßt, von Fahnen umflattert und Jubel umbraust.
Every time he passed through the Brandenburg Gate he dreamed the old lost dream of his triumphal entry on a snow white horse, a captain at the head of his company, under the eyes of thousands of women, perhaps kissed by some, flags fluttering, deafened by cheers.
Ich fand Helen beim Frühstück im Speisesaal des Hotels, vor ihr ausgebreitet lag eine ungarische Zeitung. Der Anblick der gedruckten Sprache vermittelte mir ein Gefühl von Hilflosigkeit, da ich nicht ein Wort der Schlagzeilen verstand. Helen begrüßte mich mit einem munteren Winken, aber mein verlorener Traum, diese Schlagzeilen und der schnell näher rückende Vortrag mussten sich in meinem Ausdruck niederschlagen, denn sie sah mich fragend an, als ich an den Tisch kam.
“I discovered Helen breakfasting in the dining room of the hotel with a Hungarian newspaper spread out in front of her—the sight of the language in print gave me a hopeless feeling, since I couldn’t extract meaning from a single word of the headlines—and she greeted me with a cheerful wave. The combination of my lost dream, those headlines, and my rapidly approaching lecture must have showed in my face, because she looked quizzically at me as I approached.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test