Translation for "versorgungsmaterial" to english
Versorgungsmaterial
Translation examples
Wie haben Sie zufällig das Versorgungsmaterial entdeckt, Ensign?
Just how did you happen to discover the supplies, Ensign?
Er bringt Versorgungsmaterial der Kompanie zu Seven Systems Mining auf Trincheras.
He’s running Kompanie supplies to Seven Systems Mining on Trincheras.
Die Armee hatte ihr Versorgungsmaterial zurück, aber Sharpe hatte sich einen neuen Feind gemacht.
The army had its supplies back, but Sharpe had made a new enemy.
»Colonel Huddlestone hat mir gesagt, Sie waren es, Sharpe, der das verschwundene Versorgungsmaterial entdeckt hat?«
‘Colonel Huddlestone tells me it was you, Sharpe, who discovered the missing supplies?’
Er hatte weitaus mehr unterzeichnet, aber die anderen waren abbezahlt mit Versorgungsmaterial, das von den Konvois geklaut worden war.
He had signed far more, but the others he had paid off with supplies filched from the convoys.
»Captain Torrances Schreiber sagte mir, wo man Versorgungsmaterial kaufen kann, Sir.« Sharpe zuckte mit den Schultern.
‘Captain Torrance’s clerk told me where to buy supplies, sir.’ Sharpe shrugged.
»Dieser Bastard, Sir, hat unser Versorgungsmaterial gestohlen.« Sharpe wies auf Naig und nickte zu den Kisten hin.
‘This bastard, sir, has been pilfering our supplies.’ Sharpe jerked his thumb at Naig then nodded towards the crates.
Naig hatte ein gefährliches Spiel getrieben, und das so dreist, dass er sich nicht mal bemüht hatte, das gestohlene Versorgungsmaterial zu verstecken.
Naig had been playing a dangerous game, but with such utter confidence that he had not even bothered to conceal the stolen supplies.
Neue Wohnsatelliten und Siedlungen, ganz zu schweigen von den Schiffen selbst, mußten autarker sein als die der Menschen, weil die Fähigkeit, pünktlich Versorgungsmaterial zu liefern, nicht sonderlich ausgeprägt war.
New habitats and settlements, not to mention ships themselves, had to be more self-sufficient than were those of humans, because the ability to move supplies on schedule was not as great.
Eine Armada von Frachtern landete in dem bis dahin verschlafenen Ölhafen von al-Dschubail und brachte die Ausrüstung, Unterkünfte und Versorgungsmaterial für eine komplette amerikanische Division.
An armada of freight ships arrived at the hitherto sleepy oil port of al-Jubail to discharge the impedimenta required to equip, lodge and keep supplied an entire U.S. division.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test