Translation for "zugesagt" to english
Translation examples
Holiday – genau wie zugesagt.
Holiday—exactly as promised.
»Wo ist nun das Transportschiff, das der Baron zugesagt hat?«
“Where’s the transport the baron promised?”
Sie haben umfassende Zusammenarbeit zugesagt.
“They’ve promised complete cooperation.
»Und Sie haben uns schützende Arbeitskleidung zugesagt
‘And you promised us protective workwear.’
Ich habe zugesagt, dass ich mit ihm gehe.
'I promised I'd go with him.
Wo war die Kavallerie, die Honen ihm zugesagt hatte?
Where the hell was Honen’s promised cavalry?
Der nächste Tanz wurde mir zugesagt.
The next dance is promised to me.
Thora hat zugesagt, sofort einzugreifen.
Thora has promised to intervene immediately.
Aber diese zehn Silberstücke hat er mir fest zugesagt.
But ten silvers is what he promised.
Nun endlich war die zugesagte Hilfe eingetroffen.
And then at last his promised aid had arrived.
»Das habe ich bereits zugesagt
I already agreed to that.
Atlan hat uns zugesagt.
Atlan has agreed to this.
Harrington hatte sofort zugesagt.
Harrington had agreed instantly.
»Und warum hast du dann zugesagt
So why did you agree?
Habe ich zugesagt, ein großes Interview zu geben?
Did I agree to do a big interview?
»Warum habe ich überhaupt zugesagt? Warum?«
Why did I ever agree to do this? Why?
Warum hatte sie ihm in jener Nacht nicht zugesagt, ihn zu heiraten?
Why hadn’t she agreed to marry him that night?
Man hat mich gebeten, ins Präsidium einzutreten, und ich habe zugesagt.
“I’ve been asked to join the Assembly and I’ve agreed.
Aber ich habe der anderen Firma schon fest zugesagt.
But I have already agreed to go to work for this other company.
Er hat Kramer eingeladen, und Kramer hat zugesagt.
He asked Kramer to appear as his guest, and Kramer agreed.
Wir haben beide vor Wochen zugesagt.« »Und? Wirst du hingehen?«
We both accepted weeks ago.” “And are you going?”
«Seine Sekretärin sagt, er hätte zugesagt. Heute.»
His secretary says he accepted. Today.
Mutter hatte gewöhnlich schon für mich zugesagt und Mrs.
Mother would have accepted for me, and made Mrs.
Ich habe in unserem Namen zugesagt.« Sie warf einen Blick auf die Uhr.
I’ve accepted on our behalf, of course.” She glanced at her watch.
Er fragte mich, ob er an der Expedition teilnehmen dürfe. Da habe ich gleich zugesagt.
- He asked me to be part of the expedition and I am hastened to accept it.
Sie hatte zugesagt, es sich dann aber anders überlegt, um das heutige Essen veranstalten zu können.
She had accepted, then changed her mind so that she could organize the present dinner.
Mr. Garfield hat mich gebeten, ihn zu begleiten, und leider habe ich zugesagt.
Mr Garfield asked me to accompany him and I fear I accepted.
»Und Sie haben zugesagt.« »Ja. Zuerst wollte ich ablehnen, habe mich aber dann entschlossen, daß ich es tun sollte.
“And you accepted.” “Yes. My first reaction was to say no, but then I decided I should.
Kuvvetli, der kleine Türke, hat mich aufgefordert, und da habe ich – faute de mieux – zugesagt.
Kuvetli, the little Turk, has asked me and, faut de mieux, I accepted.
Lady Melberry hat Sie erneut zu einem Fest eingeladen, und Sir Archibald hat in Ihrem Namen zugesagt.
Lady Melberry has invited you to another party and Sir Archibald accepted on your behalf.
Und sie hatten ihre Unterstützung zugesagt.
And they had pledged their support.
Du hast deine Unterstützung dieser Gruppe zugesagt.
You pledged your support to this group.
»Wir haben zugesagt, hier einen Dachgarten anzulegen«, sagt Sydney.
‘We’ve pledged to build a rooftop garden for the school,’ says Sydney.
Alle haben ihren Segen gegeben, sogar das River House hat volle Unterstützung zugesagt.
Everyone’s given it their blessing; even the River House has pledged full support.
Sie erzählte, die Tonnage sei sogar höher als zugesagt, und die Verteilung habe bereits begonnen.
She told him that the tonnage was even higher than had been pledged.
–die OPEC hat eine Erhöhung der Fördermengen zugesagt, damit die Preise für Heizöl für die Weihnachtszeit konstant bleiben.
–OPEC has pledged to boost production so that heating oil prices will stabilize for the holidays.
Nein, erklärte ich, Pakistan habe den Vereinigten Staaten seine Unterstützung zugesagt, die Vergeltungsdrohungen der Taliban seien bedeutungslos, meiner Familie werde nichts geschehen.
No, I explained, Pakistan had pledged its support to the United States, the Taliban’s threats of retaliation were meaningless, my family would be just fine.
»Unsere Regierung hat dem Weißen Haus volle Kooperation zugesagt – in allem, was sie wollen oder brauchen. Aber das bedeutet nicht, dass wir irgendjemanden zwingen, ein Himmelfahrtskommando zu übernehmen.«
Our government has pledged the White House total cooperation on whatever they want or need, but that stops short of pressuring anyone to go on a no-return mission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test