Translation for "zwischenreich" to english
Zwischenreich
Translation examples
Er befindet sich in einem Zwischenreich, genau wie das Feenreich.
It is a between place, like Faerie itself.
Als Nephilim lebten sie in ihrer eigenen Welt. Aber das hier war das Zwischenreich.
As Nephilim they existed in their own space. This was Between.
Catherine war in einem Zwischenreich, wandelte von einer Welt in die andere.
Catherine was now in an intermediate region; she came and went between two worlds.
Von Kind auf geschult an Himmel und Hölle, an ihrem Zwischenreich.
From infancy, schooled in heaven and hell, and the kingdom in between.
Es gibt Tausende von Möglichkeiten, in den Äther einzuziehen, doch dieses Zwischenreich bleibt immer das, was es ist;
There are a thousand ways of inhabiting it, but the aether, that in-between, is always what it is;
Ihre Welt war ein brutales, versoffenes Zwischenreich zwischen dem Abgrund der Verzweiflung und dem Big Rock Candy Mountain.
Their world was a violent, boozing limbo between the pits of despair and the Big Rock Candy Mountain.
und sie waren dort, in einem Augenblick und auf ewig, auf ein Streckbett von der Breite des Sternenstrudels gespannt, schwebend zwischen dem grauen Zwischenreich und dem schwarzen, verzerrten, flimmernden Raum.
And there they were, in an instant and forever, stretched on a rack the width of the starry whirlpool, poised between gray limbo and black, distorted, spangled space.
Es herrschte eine Knappheit an gesellschaftlichen Einladungen und Anrufen, da die Freunde meiner Eltern sich zunehmend davor fürchteten, in einem Haus anzurufen, das in einem Zwischenreich zwischen Überschwang und Trauer dahinvegetierte.
There was a scarcity of social invitations and phone calls, as my parents’ friends grew afraid to call a house that existed in a limbo between exhilaration and grief.
Bei meiner Schwester Hania hat es schon sehr früh angefangen, und noch überstürzter verließ mein Vater die Welt und begab sich, lange vor seinem Tod, in das Zwischenreich, in dem, wie er glaubte, Menschen, Tiere und Pflanzen ohne Worte miteinander sprechen können.
It began early with my sister Hania, and my father was in even more of a hurry to leave the world. Long before his death, he resorted to that in-between realm where, he thought, human beings, animals and plants could communicate without words.
Noch im Zwischenreich von Wachen und Schlaf und näher der Traumphase als der des Imaginären hatte er mit Rüya in der Kinderzeit eine Kahnfahrt auf dem Bosporus unternommen. In dem Boot waren keine Tanten, keine Mütter und kein Ruderer: Es machte Galip unsicher, mit Rüya ganz allein zu sein.
As he drifted off into the land between sleep and wakefulness, daydreams and night dreams, he was suddenly a child again, sitting next to Rüya in a rowboat on the Bosphorus. There were no mothers with them, or aunts, or boatmen; it was just himself and Rüya, and Galip found this strangely unnerving.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test