Translation examples
verb
verb
verb
Il sangue nell'intestino ha provocato una coagulopatia.
GI blood from hypothermia induced coagulopathy.
verb
Emerson Cod si meravigliava del coma digestivo provocato dai bocconcini di manzo e dalle seppioline al curry del ristorante Dim Sum del piano di sotto.
Emerson Cod marveled that the digestive coma produced by beef balls and curried cuttlefish from the dim sum restaurant downstairs.
devi sapere che una vita nella solitudine è una condizione provocata dalla società di oggi.
You should know that a solitary life is a situation produced by today's society.
Hanno un concierge di bellezza, il loro prodotti sono tutti organici, e il loro caffe' non ha mai provocato a nessuno la diarrea.
They have a beauty concierge, their produce is all organic, and their cafe has never given anyone diarrhea.
Ha provocato forti venti con una velocità pari a 12 km/h e onde di 12 metri.
The first is producing 55-knot winds and seas to 40 feet.
Un impatto ad alta velocita' nelle acque basse al largo dell'Australia potrebbe aver provocato un'esplosione sufficientemente grande da lanciare nell'alta atmosfera sedimenti e particolato.
A high-velocity strike in the shallow waters off Australia could have produced an explosion large enough to launch sediments and particulates high into the atmosphere.
Senti, Janet, lo so che non sei contenta perché abbiamo provocato quella voce...
Look, Janet, I know you're unhappy that we've produced this voice.
Un incendio generalmente si sviluppa in alto e in larghezza, e un disegno a V indica il punto di origine di un incendio provocato da acceleranti, quindi volontario.
A fire typically burns up and out, and a V pattern indicates point of origin for a fire produced by accelerants, ergo, arson.
verb
(Contessa di Mauer) Ciò che avete... provocato in me... può essere paragonato solamente... ad un'emozione amorosa.
What you aroused in me... is very similar to a feeling of love.
verb
Hai provocato tu questo casino, adesso lo risolvi pure.
You wanna stir the pot, you have to clean up the mess.
verb
Mentiremmo se dicessimo che non ha provocato un certo allarme.
We'd be lying if we said it hadn't raised certain alarms.
Voglio dire, far salire gli zuccheri nel suo sangue aiuta solo se la sua condizione è provocata dall'ipoglicemia ma questo potrebbe essere il risultato di un numero qualsiasi di cose.
I mean, raising his blood sugar only helps if his condition is brought on by hypoglycemia. But this could be the result of any number of things.
verb
Devo dirvelo, papa', ogni volta che provocate Tom sembrate ben piu' irragionevole di lui.
Honestly, Papa, every time you challenge Tom, you sound much more unreasonable than he is.
Avendo tre fratelli e sentendomi provocata, l'ho vista come una sfida e ho pensato: "Ora vi faccio vedere io.
And since I have three brothers and it was guys kind of taunting me to do it, I kind of almost saw it as a challenge. Like, "Yeah, I'll show you.
Voi provocate tumulti nella taverna di mister Garth? Uccidete indiani, rubate schiave. Ed ora rispondete alle sue giuste pretese lanciando sfide come un prepotente ragazzaccio.
You come brawling into Mr. Garth's tavern, killing Indians, stealing bond slaves and now you answer his rightful claim by hurling challenges like a bully in a schoolyard.
Non solo e' venuta qui ad ammazzarti, ma ci ha provocato.
Not only did she come here to kill you, but she challenged us both to do it.
verb
Mi dispiace se ho provocato una discussione tra voi.
I apologize if I sparked a riff between you two.
(Tv)... per sedare i disordini a Soweto provocati dai dimostranti che chiedono il rilascio di Nelson Mandela.
...have been deployed in Soweto to quell widespread violence and unrest sparked by demonstrators calling for the unconditional release of Nelson Mandela.
-E' il posto di Tod. Una scintilla avrebbe incendiato il carburante nella conduttura che procedendo fino alla pompa avrebbe provocato l'esplosione.
A spark beneath the coach cabin in the fuselage... may have ignited the fuel line, proceeding to the fuel pump... which would have set off the catastrophic explosion.
verb
Il secolo scorso ha provocato una guerra su vasta scala tra di noi.
Last century, he incited a full-scale war between us.
Ti accuso ora di aver provocato la guerra contro l'esercito romano e di aver cospirato contro la regina Cleopatra.
You are now charged with inciting and abetting war against the Roman army and plotting to assassinate Queen Cleopatra.
verb
Ammetto che, quando provocato, è piuttosto... piuttosto spaventoso.
I declare that when roused he is quite, quite terrifying.
verb
"ln Tribunale un'esplosione ha provocato 3 morti e 10 feriti." "Dai testimoni abbiamo saputo..." BUSSANO ALLA PORTA
You realize, of course, you're defying your own court order.
verb
Rimanere a casa sulla scia di piccoli incidenti provocati da una folla di ribelli?
Stay at home in the wake of minor incidents prosecuted by an insurgent rabble?
verb
- Il blitz ha provocato decine di morti, tra cui un soldato americano delle Operazioni Speciali, anche se...
Sources indicate scores were killed in the raid, including a U.S. Special Operations soldier.
verb
Molti soffrono per le ferite provocate durante il lavoro che ancora non sono state curate.
Many suffer from injuries sustained at their work, as yet untreated.
Quando ho provocato l'aborto alla povera ragazza... stavo raccogliendo materie prime per il mio lavoro.
When I terminated that poor girl's child I was harvesting raw material for my work.
Ciò è stato forse provocato... dall'alto livello di stress... derivante dall'aver perso il posto di lavoro.
This was most likely triggered... from high levels of stress... after being laid off from work
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test