Translation examples
noun
noun
C'e' il pene incurvato che da' la sventura di sogni cosi' bagnati.
There's the chordee... That makes calamity of so wet dreams!
È questo il pensiero che dà lunga vita alla sventura.
There's the respect that makes calamity of so long life;
Dovrete far comprendere alla gente quanto questa nazione fosse vicina alla sventura.
You must let the people realise how close this country came to calamity.
Il dolore vuole abitare le tue membra, e tu sei sposato con la sventura.
Affliction is enamoured of thy parts, and thou art wedded to calamity.
Porterai sventure agli argonauti. mi sono persino trasformato in un cyborg per poter vivere a lungo.
You will bring calamity upon the Argonauts. I've dedicated myself to protecting this place; I even made myself into a cyborg to live longer.
Subito via di qui, a galoppo, o qui sventura v'attenderà!
Quickly, ride away now or calamity will befall you here.
noun
"Se ti perdi d'animo nel giorno della sventura la tua forza diminuirà."
If thou lose hope, being weary in the days of distress thy strength shall be diminished.
noun
ella è il mio orgoglio, il maggior dei miei beni, il mio conforto nella sventura, la mia gioia nella fortuna!
She is my pride, my most precious possession, my comfort in sorrow, my joy in happiness.
Mio Signore, l'ostilita' che scorgo in loro, cui pur vorrei riuscire gradita, oscura la mia gioia d'una nube gravida di pericoli e sventure.
My Lord, their dislike, to whom I would be pleasing, Doth cloud my joys with danger and with sorrow.
Qual pericolo o quale sventura potra' mai colpirti, fino a quando Edoardo resta vostro costante amico e loro legittimo sovrano, a cui devono obbedienza?
What danger or what sorrow can befall you So long as Edward is thy constant friend And their true sovereign, whom they must obey?
Quindi, saggio e buon signore soppesate bene gioia e sventure.
Then wisely, good sir, weigh our sorrow with our comfort.
noun
E' una sventura... avere la benedizione di poter offrire cosi' tanto.
It is a curse. Being blessed with so much to offer.
Se dovessi avere la sventura di visitare la vostra patria, mi farete da guida.
If ever I'm cursed with visiting your homeland, you may guide the way.
Tra sceriffo e vescovo, non saprei dire quale sia la sventura più grande per il popolo inglese.
Between a sheriff and a bishop, I wouldn't care to judge ... who's the greater curse on honest English folk.
Padre, da vivo, questo ristorante e' stato la tua sventura.
Father, in life, this restaurant was your curse.
Dice che il solo e unico che puo' sciogliere la sventura, e' il maestro Guerra.
It is said that the only one who can undo the curse, is Master Guerra.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test