Translation for "адвокат быть" to english
Адвокат быть
Translation examples
Международная ассоциация адвокатов является международным объединением ассоциаций адвокатов и частных адвокатов.
The International Association of Lawyers (UIA) is an international association of lawyers’ associations and of individual lawyers.
Сделанные адвокатом замечания должны быть зафиксированы в "Журнале замечаний адвокатов".
The lawyer's comments will be recorded in the Register of Lawyers' Comments.
Адвокат посмотрел и говорит:
The lawyer done it, and says:
Адвокат предлагает какое-то число.
The lawyer suggests a figure.
Это очень хороший адвокат.
“She’s a really good lawyer.
– Н-да! – говорит адвокат. – Вот так задача!
«WELL!» says the lawyer, «this IS a state of things.
а в конце концов адвокат сказал громко:
and at last the lawyer speaks up and says:
Но адвокат вскочил на стол и говорит:
But the lawyer he jumps on the table and yells, and says:
Адвокаты и стряпчие всегда оплачивались сторонами;
Lawyers and attorneys, at least, must always be paid by the parties;
Адвокат Белл уехал в Луисвилл по делам.
Lawyer Bell was away up to Louisville on business.
После этого адвокат повернулся к новому старичку и говорит:
So then the lawyer turns to the new old gentleman and says:
Они с адвокатом пожали друг другу руки, и адвокат улыбнулся, как будто был очень рад; они поговорили немного, потом отошли в сторону и стали говорить шепотом;
The lawyer and him shook hands, and the lawyer smiled and looked pleased, and they talked right along awhile, and then got to one side and talked low;
Ведь вы адвокат защиты. Его адвокат. – Уже нет.
You’re a defense lawyer. You’re his lawyer.” “Not anymore.
Он адвокат, а нам здесь нужен адвокат.
He’s a lawyer, but we need a lawyer with us.
– Так, значит, ты играла с адвокатом? – Нет. Он не адвокат.
"So, it's a lawyer you're playing with?" "No, it is not a lawyer.
– Я сказал «защитник», а не адвокат. У нас тут адвокатов нет.
I said 'counsel,' not 'lawyer.' Aren't any lawyers here.
- Ты адвокат, а адвокаты любят всякие многоходовки.
“You’re a lawyer, and lawyers like to play the angles.”
Так говорили её адвокаты. Ненавижу адвокатов.
Her lawyers said so. I hate lawyers.
С адвокатом, что ли.
One of the lawyers?
– Да, за адвокатом.
Yeah, to a lawyer.
Мы имеем законное право на адвоката… — Адвокат у вас был.
We have a legal right to a lawyer…” “You had a lawyer.
Что касается адвоката...
As for the lawyer .
В Cсудебную секцию входят 7 старших адвокатов, 10 адвокатов и 5 младших адвокатов.
The Trial Section is composed of 7 Senior Trial Attorneys, 10 Trial Attorneys and 5 Assistant Trial Attorneys.
Адвокаты истцов наняли адвокатов для самого ответчика, а именно гна Макинтоша.
The attorneys for the plaintiffs hired the attorneys for the defendant, Mr. McIntosh.
Если обвиняемый не имеет возможности нанять адвоката, соответствующий суд обязан назначить ему или ей адвоката (адвоката, назначаемого судом).
In cases where the accused is unable to hire an attorney, the relevant court is obliged to appoint an attorney (court-appointed attorney) for him or her.
Конгресс САФ (Союз адвокатов Франции) и СМА (Союз молодых адвокатов).
SAF [Union of Attorneys of France] and the UJA (Union of Young Attorneys)
В 2010 году в стране насчитывалось 75 женщин-адвокатов -- 24 профессиональных адвоката в провинциях и 51 профессиональный адвокат в столице.
In 2010, 75 female attorneys, consisting of 24 professional attorneys in provinces and 51 professional attorneys in capital, were enrolled in the country.
Адвокат, Хартфорд
Attorney, Hartford
Врачи, адвокаты и юрисконсульты, которые при первом подушном налоге были обложены в размере 3 шилл. с фунта их предполагаемого дохода, потом облагались, как дворяне.
Serjeants, attorneys, and proctors at law, who in the first poll-tax were assessed at three shillings in the pound of their supposed income, were afterwards assessed as gentlemen.
— Я уже сказал: обратитесь к адвокатам. — Никаких адвокатов!
“I mentioned attorneys.” “No attorneys.
– Мой адвокат. То есть он адвокат моего отца.
“My attorney. Well, actually he’s my dad’s attorney.
Грань между адвокатом преступника и адвокатом-преступником.
The line between being a criminal attorney and a criminal attorney.
– Нет, я их адвокат.
“No. I’m their attorney.
— У тебя хоть адвокат есть?
“You got an attorney?”
Тем более перед адвокатом.
Especially to a defense attorney.
В банки, к адвокатам.
To the banks, to the attorneys.
– Скажите мне, как адвокатадвокату: как вы можете вести такую жизнь?
  "Attorney to attorney, how can you live the way you do?"
— У меня нет адвоката.
"I don't have an attorney.
Адвокат пожал плечами.
The attorney shrugged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test