Translation examples
adjective
Посредник должен быть абсолютно беспристрастен по отношению к обеим сторонам.
The mediator has to be absolutely impartial towards both parties.
Пожалуй, можно было бы использовать формулировку <<беспристрастен и независим в контексте спора>>.
Perhaps the formulation "impartial and independent in the context of the dispute" could be used.
И наконец, справедливое разбирательство возможно только в том случае, если суд независим и беспристрастен.
Finally, a fair trial can be conducted only where the court is independent and impartial.
Я беспристрастен (беспристрастна) и независим (независима) от каждой из сторон и намереваюсь таковым (таковой) оставаться.
I am impartial and independent of each of the parties and intend to remain so.
Необходимо отметить, что кувейтский суд справедлив и беспристрастен, и на постановление судьи не может влиять никакая инстанция.
It is worth noting that the Kuwaiti judiciary is fair and impartial and that, in their administration of justice, judges are not subject to any authority.
Наличие обстоятельств, подлежащих раскрытию: Я беспристрастен(стна) и независим(а) от каждой из сторон и намереваюсь таковым (таковой) оставаться.
Circumstances to disclose: I am impartial and independent of each of the parties and intend to remain so.
Отсутствие обстоятельств, подлежащих раскрытию: Я беспристрастен(стна) и независим(а) от каждой из сторон и намереваюсь таковым (таковой) оставаться.
No circumstances to disclose: I am impartial and independent of each of the parties and intend to remain so.
57. Эффективность гуманитарной деятельности, доверие к ней и ее одобрение воюющими сторонами зависят от того, насколько беспристрастен подход к ее осуществлению.
57. The effectiveness and credibility of humanitarian action and its acceptance by belligerents depended on its being impartial.
Или по-крайней мере беспристрастен.
Or impartial at the worst.
Я беспристрастен и храню закон.
Impartial to infringe our laws.
Он сказал, что беспристрастен, Джордж.
He said he was impartial, George.
Этот процесс будет справедлив и беспристрастен.
The process will be fair and impartial.
Я так часто встречаюсь с беспристрастием, что уже привык к этому.
Impartiality of fellow you'd expect anything less.
Пусть Фиби решает потому что она единственная кто беспристрастен, и она очень симпатичная.
We should let Phoebe decide because she's the only one who's impartial, and she's so pretty.
ћы знаем, что ¬аша "есть действительно беспристрастен, и что любое давление будет пресекатьс€ на корню,
Now we know your honor is truly impartial, And that any influence would have landed on deaf ears,
Леди, в силу занимаемой мной должности, я беспристрастен, но как житель Аптона, как христианин... идея, что мы все подвергнемся опасности, не кажется мне приятной.
Ladies, in my official capacity, I am of course impartial, but as a resident, as a Christian, well... the idea that we might be in any sort of danger sits most uncomfortably.
Поэтому во всех варварских государствах, и в частности в тех государствах Европы, которые возникли на развалинах Римской империи, судебная администрация в течение долгого времени была чрезвычайно развращена — очень далека от справедливости и беспристрастия даже при лучших монархах и совершенно развращена при худших.
In all barbarous governments, accordingly, in all those ancient governments of Europe in particular which were founded upon the ruins of the Roman empire, the administration of justice appears for a long time to have been extremely corrupt, far from being quite equal and impartial even under the best monarchs, and altogether profligate under the worst.
Я не могу быть беспристрастен.
It is impossible for me to be impartial.
Он беспристрастен, как закон гравитации.
It is as impartial as the law of gravity.
Я буду беспристрастен, насколько это в моих силах.
I will be as impartial as possible.
Он беспристрастен и безличен, как закон гравитации, и так же точен и безошибочен.
It is as impartial and impersonal as the law of gravity is.
Кийохару не был беспристрастен к участникам труппы.
Kiyohara was not impartial in the way he handled members of the company.
Конечно, в гражданских и уголовных делах судья должен быть беспристрастен.
True, in a civil suit or a criminal action a judge must be impartial.
Правда требует искренности, беспристрастия, честности, трудолюбия и изобретательности;
Truth requires candor, impartiality, honesty, research, and industry;
Он был прилежен и усерден, несгибаемо честен и беспристрастен в буквальном исполнении формальных установлений.
He was industrious, undeviatingly honest, and impartial in administering official regulations to the letter.
Несмотря на свое развращающее влияние и эгоизм, эта аристократия в некоторых случаях проявляла беспристрастие.
Though corrupt and egotistic, that aristocracy was, in some instances, singularly impartial.
adjective
Государство-участник подчеркивает, что суды могут рассматривать комплекс проблем, включая вопрос о том, выдерживались ли правильные процедуры, было ли обеспечено человеку справедливое разбирательство, учел ли тот, кто принимал решение, все выдвинутые претензии, правильно ли истолковал и применил соответствующий закон тот, кто принимал решение, и был ли беспристрастен тот, кто принимал решение.
The State party emphasizes that the courts can consider a range of issues, including whether correct procedures were followed, whether the person was given a fair hearing, whether the decision-maker considered all of the claims put forward, whether the decision-maker correctly interpreted and applied the relevant law, and whether the decision-maker was unbiased.
Официально, я беспристрастен.
Officially, I'm unbiased.
adjective
Если бы он был беспристрастен и действительно заботился о соблюдении прав человека иракского народа, он мог бы упомянуть о том, что по причине возможного двойного использования машин скорой помощи Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 661 (1990), не разрешил министерству здравоохранения Ирака заключить контракты на поставку таких машин, а также шин для улучшения технического состояния грузовых автомобилей, перевозящих товары, ввозимые в соответствии с меморандумом о взаимопонимании.
Had he been fair and had he been committed to the human rights of the Iraqi people, he could have mentioned the fact that, on the grounds that they could be dual-use items, the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) had rejected contracts for the supply of ambulances to the Iraqi Ministry of Health and for truck tyres to improve the operation of the trucks that carry the goods imported under the memorandum of understanding.
И не говори, что я не беспристрастен.
Don't say I'm not a fair-minded individual.
- Это вы, непробиваемые, похожи на железные бочки, когда ведете себя так, словно беспристрастие - правильное решение!
“You act like you’re in an iron cask; as if equality is a fair solution.”
– Теперь мне придется спросить себя, являлось ли это вообще серьезным предложением или просто чем-то рассчитанным на видимость беспристрастия.
“Now I must ask myself if this was ever a serious proposal, or merely something to give the appearance of fairness.”
А ведь раньше, несмотря ни на какие сатирические реплики о нем, никому и в голову не приходило сомневаться ни в его беспристрастии, ни в здравомыслии.
Nobody in the past, whatever the satirical remarks about him, had ever doubted his fairness or his intelligence.
– Очень демократично с твоей стороны, – сказала я и поспешно вывела Тамару из конюшни, пока Боткин не решил показать мне, насколько он беспристрастен.
“That’s very egalitarian of you,” I said, and hurried Tamar out of the stables before Botkin decided to show me just how fair-minded he could be.
Конечно, – добавила мисс Прескотт с видом воплощенного беспристрастия, – она очень красивая, если вам нравятся женщины такого типа, но я думаю, что деньги были у его первой жены.
Though, of course,” said Miss Prescott with the air of one being entirely fair, “she’s very good-looking too, if you care for that type. And I think myself that it was the first wife who had the money.”
Фарамир привык уступать и держать свое мнение при себе, и однако ж, умел подчинять себе людей — как человек, который, со всей очевидностью, наделен личной храбростью и решимостью, но при этом еще и скромен, беспристрастен, и исключительно справедлив, и бесконечно сострадателен.
He had been accustomed to giving way and not giving his own opinions air, while retaining a power of command among men, such as a man may obtain who is evidently personally courageous and decisive, but also modest, fair-minded and scrupulously just, and very merciful.
Собравшиеся встретили слова Брана одобрительными кивками. Только Бруд злобно насупился. Разумеется, он лишался преимущества, которое давала ему усталость соперника. Но просьба Брана лишний раз доказывала справедливость и беспристрастие вождя.
There were nods of approval, and Brun's standing inched up, though Broud scowled. The suggestion put his own clan in a less competitive position, it took away the edge Broud might have in racing against a man already tired, but it showed Brun's fairness, and Norg could hardly refuse.
Слишком прям, чтобы стать бесчестным, слишком бесстрастен, чтобы завидовать, слишком беспристрастен, чтобы быть способным на слепую нетерпимость, натура слишком справедливая, проницательная, слишком сильная, чтобы ненавидеть, он был слишком порядочен, чтобы поступать низко, слишком благороден, чтобы опуститься до подозрительности, слишком простодушен, чтобы разобраться в бесчисленных кознях кипящей вокруг подлости, и, однако, его никто еще ни разу не провел!
Too straight for crookedness, and for envy too serene, too fair for blind intolerance, too just and seeing and too strong for hate, too honest for base dealing, too high for low suspiciousness, too innocent for all the scheming tricks of swarming villainy--yet never had been taken in a horse trade yet!
adjective
Лучший адвокат всегда беспристрастен.
A lawyer's at his best when he's dispassionate.
Он на удивление аналитичен и беспристрастен, как для человека.
Remarkably analytical and dispassionate. For a human.
Это дело требует беспристрастия, а ты самый менее беспристрастный человек, которого я знаю." Я хрюкнул.
This has got to be dispassionate, and you’re just about the least dispassionate person I know.” I grunted.
Они наслаждались суматохой с тем беспристрастием, которое свойственно некоторым животным.
They were enjoying the turmoil in that dispassionate way that some animals have.
К тому же галантерейщик, как троюродный брат, был достаточно беспристрастен и испытывал только обыкновенное любопытство.
Also, the mercer, as a second cousin, was dispassionate enough to feel curiosity.
Любым способом, какой вам доступен. — Теперь ее голос был ужасно беспристрастен. — Заманить меня в ловушку перед всеми, как сейчас.
Any way you can." Now her voice was horribly dispassionate. "Trapping me in front of everyone like that."
Он наверняка окажется в состоянии понять меня, будет беспристрастен, хотя и доброжелателен, и, как человек со стороны, сможет сказать мне, что я собой представляю, и только тогда я смогу соответствующим образом измениться.
He would be able to see me, dispassionately but loyally, from the out side, and tell me the truth about myself so that I could make adjustments accordingly.
adjective
– Да, пожалуйста, ваше беспристрастие.
Yes, please, Your Equitableness.
- Я всегда беспристрастен в отношении дела.
Always equitable where business is involved.
Принц справедлив и беспристрастен в своих чувствах, несмотря на холодные, надменные манеры, и очень упрям в достижении самых пустячных целей, а герцог, смелый и благородный, великодушный и откровенный, в то же время вспыльчив и честолюбив.
The prince is just and equitable in his sentiments, though cold and stately in his manners, and very obstinate in his most trifling purposes; and the duke, noble and gallant, and generous and open, is fiery, ambitious, and impetuous.
adjective
Мы все вместе, коллективно, проявляя объективность, беспристрастие и приверженность в работе, должны добиваться того, чтобы Совет оправдал свое название и соответствовал ожидаемым от него стандартам.
It is our collective responsibility, working with objectivity, candour and commitment, to ensure that the Council lives up to its name and to the standards expected of it.
В отношении четвертого основания Камера сочла, что судья Мумба, являвшийся председательствующим судьей в ходе судебного разбирательства апеллянта, был беспристрастен и ничто в окружающих условиях объективно не создавало видимости пристрастности.
Regarding the fourth ground, the Chamber held that Judge Mumba, the presiding judge in the appellant's trial, was subjectively free of bias and that there was nothing in the surrounding circumstances which objectively gave rise to an appearance of bias.
Строгое беспристрастие, мисс Пратт.
Clinical objectivity, miss pratt.
Я точно буду более беспристрастен, чем...
I'm certainly gonna have more objectivity...
Хотите сказать, что я не беспристрастен из-за моего прошлого.
You're saying i'm unable to be objective Because of my background is that what you're saying?
— Ты не беспристрастен, Болитар.
'You're not objective, Bolitar.
Он был так беспристрастен, как хотелось.
Not even as objective as he wanted to be.
И еще скажу: в делах я беспристрастен.
And I tell you this: I am wholly objective in my business relations.
— Ваш взгляд на все это так… беспристрастен. — Я биолог.
“You look at all this very…objectively.” “I’m a biologist.”
adjective
Качество, беспристрастие и релевантность будут являться составными частями критериев отбора с целью увязки информации с потребностями клиентов.
Quality, neutrality, and relevance will be components of the selection criteria in order to tailor the information to the needs of clients.
Как представляется, он полностью отказался от своего прежнего лицемерного беспристрастия и преисполнился решимости любой ценой осудить правительство, не заботясь при этом о том доверии, которое люди испытывают к нему как к официальному представителю Организации Объединенных Наций.
He seems to have shed, altogether, his previous disguise of neutrality, and he seems to be determined to condemn the Government at all costs, without due regard to his credibility as a United Nations official.
:: младшие полицейские (МП) проходят подготовку по вопросам соблюдения правил профессиональной этики, которая дополняется практическими занятиями в контексте ситуации "патрулирования" с целью обучить их сохранять необходимое беспристрастие при контактах с отдельными лицами независимо от их происхождения, религии, пола и сексуальной ориентации;
Community support officers (adjoints de sécurité, ADS) receive instruction in professional ethics that is backed up by an exercise in making a patrol so that they are able to maintain the required neutrality in their contacts with members of the public, whatever those persons' origin, religion, sex or sexual orientation;
Человек со стороны будет беспристрастен.
An outsider would be neutral.
- Ты сама сказала, что это не мое дело, что ты делаешь или с кем ты это делаешь, - напомнил он, и голос его был куда более беспристрастен, чем слова.
"It's none of my business what you do or who you do it with, remember?" His voice was a great deal more neutral than his words.
Бывает, порой — например, сейчас — я смотрю на Тода, на Джона, как бы мать могла (мать-мгла), и стараюсь в невинности или беспристрастии его сна разглядеть надежду.
Sometimes—now, for instance—I look down on Tod, on John, as a mother might (mother night), and try to find hope in the innocence or neutrality of his sleep.
adjective
У Тэлона были эмоциональные взрывы, но, главным образом, он был спокоен и беспристрастен.
Talon had bursts of emotion, but for the most part, he was calm and detached from his feelings.
Смотреть на себя как на физическую сущность, смотреть с таким критичным беспристрастием — это здорово!
To be able to view one's physical entity with such critical detachment was surely no bad thing.
И в-третьих, мы должны относиться к результату своих действий с чувством полного беспристрастия.
Third, we have to view the outcome of our actions with a sense of complete detachment.
С беспристрастием клинициста он отметил, что пальцы, стиснувшие трубку, от напряжения побелели.
With a clinical detachment he couldn’t bring to his caller, he noted that his grip on the phone was so tight his fingers were white.
adjective
– А поскольку он беспристрастен, люди прислушиваются к его мнению.
‘And just because he isn’t prejudiced, people take his advice about books.
— Может быть, ты и прав, господин, но беспристрастен ли ты? — спросил Соклей. — Когда мы в прошлый раз были на Косе, ты сказал, что хотел бы попасть в Афины и встретиться с Платоном.
“You may be right, sir, but are you just?” Sostratos asked. “The last time we were in Kos, you said you wished you'd gone to Athens and met Platon.
adjective
Он беспристрастен и не различает добра и зла, он просто принимает ваши мысли и возвращает их вам в виде переживаний и жизненных событий.
It is impersonal and it does not see good things or bad things. It is receiving your thoughts and reflecting back to you those thoughts as your life experience.
adjective
— Что такое это спокойное беспристрастие, Клара?
What is a calm indifference, Clara?
Действительно, мною овладело необычное беспристрастие.
In fact, an extraordinary indifference had taken possession of me.
Не знаю, относится ли Бог к тому, что ему приходится наблюдать, с таким же беспристрастием, с каким относимся ко всему мы.
I wonder if God is as indifferent as we are to the proceedings we watch.
— Древние китайские посвященные верили также в то, что невидимость приходит вместе с достижением спокойного беспристрастия, — сказала она.
"Another thing the ancient Chinese seekers believed was that invisibility is the corollary of having attained a calm indifference," she said.
– Да, мы очень предусмотрительны, – печально произнес Лайтнер. – Мы продумываем каждый шаг, каждую мелочь. Не знаю, относится ли Бог к тому, что ему приходится наблюдать, с таким же беспристрастием, с каким относимся ко всему мы.
“Yes, we are very thorough,” said Aaron sadly. “We think of everything. I wonder if God is as indifferent as we are to the proceedings we watch.”
adjective
Моряк остался беспристрастен, Куан даже не взглянул на нее.
The sailor remained impassive and Kuang didn't even look towards her.
Но, думается мне, даже будь художник ангелом, изображай он людей с полнейшим беспристрастием, он проиграл бы в мастерстве ровно столько, сколько выиграл бы в бойкости.
but I suppose even if one were an angel and painted humans altogether from outside, one would lose in touch what one gained in grip.
Однако Нион Бохарт и другие из его компании, не жалея сил, подвергали атакам его беспристрастие: споря с ним на уроках, отмечая, словно по ошибке, неправильные или даже кощунственные символы во время прыганий, которыми начинались и заканчивались занятия.
Nion Bohart, however, and others of the clique took pains to attack his equanimity: doubting his assumptions, weighing the value of universal orthodoxy, marking as if by mistake incorrect or even blasphemous symbols during the leaping which opened and closed each class.
Как только конклав возобновил свою работу, кардинал Коричневый Пони, взяв в союзники одного из конклавистов Бенефеза как доказательство своего беспристрастия, внес правило, по которому приставы могут арестовать любого кардинала-выборщика, если тот без разрешения конклава сделает попытку покинуть город или даже само здание выборов.
As soon as the conclave reconvened, Cardinal Brownpony, joined by one of Benefez’s conclavists to show nonpartisanship, proposed a rule empowering the sergeant-at-arms to arrest any cardinal elector attempting to leave the city or even the building without permission from the conclave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test