Translation for "брезгливости" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
34. Во всем мире туалеты ассоциируются с грязью, болезнями и брезгливостью, и поэтому их уборка ассоциируется с низким социальным статусом.
34. All over the world, toilets are associated with dirt, disease and disgust, and an occupation in this field correlates with lower social status.
В широком смысле стигматизацию можно понять как процесс обезличивания, деградации, дискредитации и обесценивания людей в некоторых группах населения зачастую из чувства брезгливости.
Stigma can broadly be understood as a process of dehumanizing, degrading, discrediting and devaluing people in certain population groups, often based on a feeling of disgust.
Появилась брезгливость, отвращение. Словом, гангрена разрасталась.
There was disgust... repugnance... it became... slowly gangrenous.
Страх, Гнев и Брезгливость. Как нам быть довольными?
Anger, fear, disgust, how are we supposed to be happy?
Слегка сбитое с толку, слегка брезгливое выражение лица, которое сейчас у вас обоих.
That slightly confused, slightly disgusted face that you both have right now.
И если есть на свете Бог, он сейчас смотрит с отвращением и брезгливостью на зарвавшихся обезьян.
And if there is a God, he must be looking down on us with disgust and revulsion. Nothing but arrogant presumptuous apes.
И вообще, он был таким, каким был. Миллиарды лет назад, когда вогоны впервые выползли из недвижных вод первичных морей Вогосферы и лежали, пыхтя и отдуваясь, на девственных берегах планеты, когда первые утренние лучи молодого яркого солнца Вогосол осветили их… силы эволюции отказались от них в ту же секунду – просто отвернулись брезгливо и списали как неудачную отвратительную ошибку.
He was the way he was because billions of years ago when the Vogons had first crawled out of the sluggish primeval seas of Vogsphere, and had lain panting and heaving on the planet’s virgin shores… when the first rays of the bright young Vogsol sun had shone across them that morning, it was as if the forces of evolution had simply given up on them there and then, had turned aside in disgust and written them off as an ugly and unfortunate mistake.
И подозвал Леголаса с Гимли – те прибежали со всех ног. – Вот наконец и новости! – объявил Арагорн и показал им изорванный бледно-золотистый лист, немного увядший и порыжелый. – Лист лориэнского мэллорна, в нем крошки, и вокруг крошки рассыпаны. А еще – взгляните-ка! – перерезанные путы. – Здесь же и нож, которым их перерезали! – заметил Гимли и, склонившись, извлек из дерновины вдавленный в нее копытом короткий зубчатый клинок, затем отломанную рукоять. – Оркский кинжал, – прибавил он, брезгливо разглядывая резной черенок с омерзительной харей, косоглазой и ухмыляющейся.
He lifted up a broken leaf for them to see, a large pale leaf of golden hue, now fading and turning brown. ‘Here is a mallorn-leaf of Lórien, and there are small crumbs on it, and a few more crumbs in the grass. And see! there are some pieces of cut cord lying nearby!’ ‘And here is the knife that cut them!’ said Gimli. He stooped and drew out of a tussock, into which some heavy foot had trampled it, a short jagged blade. The haft from which it had been snapped was beside it. ‘It was an orc-weapon,’ he said, holding it gingerly, and looking with disgust at the carved handle: it had been shaped like a hideous head with squinting eyes and leering mouth. ‘Well, here is the strangest riddle that we have yet found!’ exclaimed Legolas.
noun
Их вонь слышна даже на лестнице, а ты, помнится, брезгливый.
It stinks on the staircase and you're a fastidious guy.
– Да? Сказать шефу, каким ты стал брезгливым?
"Oh? Shall I tell the Chief you're getting fastidious?
Линн смотрела на меня с брезгливым неодобрением.
Lynne looked at me with what I took to be fastidious disapproval.
В мотеле, который брезгливый таракан постарается обойти стороной.
In the kind of motel a fastidious cockroach would take pains to avoid.
— Он скрылся с чужими деньгами. — Шуман брезгливо пожал плечами.
"He absconded with some money," answered Schumann, showing a certain fastidious distaste.
noun
Но они не были брезгливыми и привередливыми, ни в коей мере.
But they were not squeamish, not in the least.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test