Translation for "брошен в" to english
Брошен в
Translation examples
thrown at
В Иерихоне в патруль ИДФ было брошено две бутылки с зажигательной смесью; третья бутылка была брошена в Рамаллахе.
Two petrol bombs were thrown at an IDF patrol in Jericho; a third bomb was thrown in Ramallah.
Было брошено взрывное устройство в израильский автобус.
An explosive device was thrown at an Israeli bus.
Другая бутылка с зажигательной смесью была брошена в Дахарии.
Another petrol bomb was thrown in Dahariya.
Тело убитого было сожжено и брошено в реку.
His body had then been burnt and thrown in a river.
После этой расправы большинство тел были брошены в реку.
After the massacre, most of the bodies were thrown into the river.
В толпу были брошены две мощные бомбы.
Two high-intensity bombs were thrown into the crowd.
В Рамаллахе в здание гражданской администрации была брошена граната.
A grenade was thrown at the Civil Administration building in Ramallah.
В Рафахе в патруль ИДФ была брошена ручная граната.
A hand grenade was thrown at an IDF patrol in Rafah.
Некоторые из тел погибших были брошены в выгребные ямы.
Some of the bodies were thrown into open latrines.
В Бейт-Лахме в полицейский участок была брошена бутылка с кислотой.
A bottle of acid was thrown at a police station in Bethlehem.
Брошена в него так сильно, что повредила кость.
Thrown at him hard enough to chip a bone.
Сделать предложение Кейт было словно... съездить на японскую теревикторину...было много крика, множеством вещей было брошено в голову.
Proposing to Kate was like... going on a Japanese game show - there was a lot of yelling, a lot of things being thrown at your head.
Вторая брошь, поменьше, с тем же изображением, была прикреплена к откинутому на спину капюшону.
Another smaller pin with similar likeness hung at the corner of the hood which was thrown back over his shoulders.
Таким образом, тождество продажи и купли предполагает, что товар становится бесполезным, когда он, будучи брошен в алхимическую реторту обращения, не выходит из нее в виде денег, не продается товаровладельцем, а следовательно, не покупается владельцем денег.
Hence the identity of sale and purchase implies that the commodity is useless if, when it is thrown into the alchemist’s retort of circulation, it does not come out again as money; if, in other words, it cannot be sold by its owner, and therefore bought by the owner of the money.
Процесс Д – Т – Д обязан поэтому своим содержанием не качественному различию между своими крайними пунктами, – так как оба они деньги, – а лишь их количественной разнице. В результате этого процесса из обращения извлекается больше денег, чем первоначально было брошено в него.
The process M-C-M does not therefore owe its content to any qualitative difference between its extremes, for they are both money, but solely to quantitative changes. More money is finally withdrawn from circulation than was thrown into it at the beginning.
Убит и брошен в сорняках у дороги?
Murdered and thrown into the weeds by the roadside?
Потом я брошу ее, как бросили меня.
Then I'll throw her over the way I was thrown over.
В углу брошена грязная одежда;
A few dirty clothes thrown into a corner, nothing more.
– Не думаю. Этот меч был брошен в озеро…
I don't think so. There was a sword that was thrown into a lake…
Все люди брошены в одно большое наступление.
All men thrown into one great attack.
Глухой удар — на пол брошены книги.
Thump, her books were thrown down.
Кинжал был брошен так быстро, что он даже не уследил за ним взглядом.
The knife was thrown faster than he could follow it.
Корпуса от некоторых видов оборудования были брошены здесь.
Covers for some sort of equipment had been thrown there.
Тела брошены в стоящий у тротуара открытый грузовик.
The bodies are thrown into an open lorry waiting on the pavement.
Он был совсем гол, джинсы брошены в углу кровати.
He was totally nude, his jeans thrown on the corner of the bed.
В Иерихоне в патруль ИДФ было брошено две бутылки с зажигательной смесью; третья бутылка была брошена в Рамаллахе.
Two petrol bombs were thrown at an IDF patrol in Jericho; a third bomb was thrown in Ramallah.
После этой расправы большинство тел были брошены в реку.
After the massacre, most of the bodies were thrown into the river.
Некоторые из тел погибших были брошены в выгребные ямы.
Some of the bodies were thrown into open latrines.
должен быть брошен в ров со львами
"shall be thrown into the lions' den
Он был арестован и брошен в тюрьму.
He was arrested and thrown into prison.
Здесь ты можешь быть брошен в водоворот событий
Around here, you can be thrown into the mix
Кто Вы и почему были брошены в море?
Who are you and why were you thrown into the sea?
Я был брошен в горящую пропасть с дерьмом, забытый Богом.
Birth. I was thrown into a flaming pit of scum, forgotten by God.
Ваш сын и его девятилетняя сетсра были брошены в систему
Your son and his 9-year-old sister are about to be thrown into the system.
"Дьявол, зверь и лжепророк Будут скованы и брошены в озеро огненное ".
The Devil, the Beast and the false prophet will be shackled and thrown into the lake of fire.
И каждое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь.
Therefore every tree which does not bear good fruit will be cut down and thrown into the fire.
Ну, это не значит, что вы не можете быть заперты или брошены в Подземелье Боли.
Well, that doesn't mean that you can't be restrained or thrown into the Dungeon of Pain.
Тогда вы должны быть брошены в печь, иникакойБог не спасет вас от руки моей.
Then you shall be thrown into the furnace, and no guard will save you from my hand.
Таким образом, тождество продажи и купли предполагает, что товар становится бесполезным, когда он, будучи брошен в алхимическую реторту обращения, не выходит из нее в виде денег, не продается товаровладельцем, а следовательно, не покупается владельцем денег.
Hence the identity of sale and purchase implies that the commodity is useless if, when it is thrown into the alchemist’s retort of circulation, it does not come out again as money; if, in other words, it cannot be sold by its owner, and therefore bought by the owner of the money.
Процесс Д – Т – Д обязан поэтому своим содержанием не качественному различию между своими крайними пунктами, – так как оба они деньги, – а лишь их количественной разнице. В результате этого процесса из обращения извлекается больше денег, чем первоначально было брошено в него.
The process M-C-M does not therefore owe its content to any qualitative difference between its extremes, for they are both money, but solely to quantitative changes. More money is finally withdrawn from circulation than was thrown into it at the beginning.
Убит и брошен в сорняках у дороги?
Murdered and thrown into the weeds by the roadside?
– Не думаю. Этот меч был брошен в озеро…
I don't think so. There was a sword that was thrown into a lake…
Все люди брошены в одно большое наступление.
All men thrown into one great attack.
Тела брошены в стоящий у тротуара открытый грузовик.
The bodies are thrown into an open lorry waiting on the pavement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test