Translation for "быть всем" to english
Быть всем
Translation examples
to be everything
Это ключ ко всему.
This is the key to everything.
Говорят, что всему свое время.
It is said that to everything there is a season.
В семьях нет согласия по всем аспектам.
Families don't agree on everything.
Между ничем и всем всегда есть нечто.
Between the nothing and the everything, there is always a something.
В настоящее время беженцы испытывают нужду во всем.
Currently, the refugees are in need of everything.
Европа располагает всем необходимым для этого.
Europe possesses everything necessary to achieve this.
Мы, разумеется, не можем заниматься всем.
We cannot deliver everything, of course.
Мы не можем сказать обо всем в своих заявлениях.
We cannot refer to everything in these statements.
Так что ты готов быть всем, но искренне.
So you're ready to be everything but sincere.
Хочу быть всем тем, что для меня обозначает это имя.
I want to be everything that name means to me.
Это то, что я всегда хотел быть всем для тебя.
Is that I've always wanted to be everything to you.
Брук, почему ты считаешь, что ты должна быть всем для всех?
Brooke, why do you feel you have to be everything for everybody?
Я позволил тебе уйти, потому что я думал, что я должен быть всем для тебя.
I let you walk away, because I thought I needed to be everything for you.
Скажи мне, ты единственная кто может вытащить из него хрупкого, маленького человека, которым он может манипулировать обижать и вынуждать быть всем от стенографистки до шпиона?
Tell me, are you the one to bring it out of him, the frail, little human that he has manipulated, abused, and compelled to be everything from stenographer to spy?
Пряность тут во всем.
Spice is in everything here.
Его, и его одного, он обвинял во всем.
He blamed him, and him alone, for everything.
Наши хозяева позаботились обо всем.
Our hosts had everything organized.
В ней рассказывается все и обо всем.
It tells you everything you need to know about anything.
— Научил вас всему, что вы знаете, не так ли?
Taught you everything you know, I expect, did I?
Чарли не пробовал заклинания на всем, что попадалось под руку!
Charlie didn’t charm everything he met!
Ко всему-то подлец-человек привыкает!» Он задумался.
Man gets accustomed to everything, the scoundrel!” He fell to thinking.
Невинен и ко всему восприимчив. Сердце имеет;
He's innocent and susceptible to everything. He has heart;
Память обо всем заложена во всем.
The memory of everything is in everything.
Ей хотелось забыть обо всем… обо всем.
She would forget everything - everything.
Во всем виновата я одна. — Нет, во всем виноват всегда кто-то другой.
Everything is my fault.” “No. Everything is someone else’s fault;
Монтегрифо многозначительно взглянул ей в глаза. — Во всем? — Во всем.
Montegrifo looked at her intently. “In everything?” “In everything.”
— Ну, конечно, не во всем.
Not in everything, of course.
В смысле, не во всем.
Not with everything.
По всем регионам Да Нет По всем провинциям Да Нет
From all regions Yes No From all provinces Yes No
Всем нам о них известно, и всем нам известно также, что они совершались всеми сторонами.
We all know this and we are also all aware that these crimes have been committed by all parties.
Г-н Маклей (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Мои приветствия всем народам, всем представителям, всем и каждому!
Mr. McLay (New Zealand): To all peoples and to all voices, greetings, greetings to all!
Такие действия отвергаются всеми религиями и всеми нормами и обычаями.
Such an act is rejected by all religions and all norms and customs.
Всем вам известны детали и всем нам известны ее последствия.
You all know the details and we all know its consequences.
Принятие решений по всем проектам резолюций, представленным по всем пунктам
Action on all draft resolutions submitted under all items
Не давай им быть всем вместе!
Don't let them be all together!
И ты снова можешь быть всем этим.
You can be all those things again.
Я могу быть всем - разрушителем, целителем, создателем.
I can be all things - a destroyer, a healer, a creator.
Когда работа должна быть всем в жизни человека,
When work must be all of a man's life...
Кто сказал, что ты не можешь быть всеми тремя?
Who's to say you can't be all three?
Как ты можешь быть всем и всем сразу.
How you can be all things... and all at once.
Эти обломки... не могут же они быть всем, что от него осталось.
That debris... that couldn't be all that's left.
Разве мы не можем в этом постджеймсфранковском мире, быть всем и сразу?
Can't we, in this post James Franco world, be all things at once?
Потому что это может быть всем что у нас будет у последних из нас до зимы.
Cause this might be all we might have to last us till winter.
Богатые девочки воруют, милые девочки лгут, умницы изображают недалеких, а глупышки постоянно пытаются быть всем из вышеперечисленного.
The rich girls steal, the pretty girls lie, the smart girls play dumb, And the dumb girls spend their days trying to be all of the above.
— Я во всем виноват…
“This is all my fault—”
— Всем ученикам немедленно вернуться в свои спальни. Всем преподавателям собраться в учительской.
All students to return to their House dormitories at once. All teachers return to the staff room.
Всем им надо отправиться в Брайтон.
They must all go to Brighton.
Этот сейф был известен всем.
We all knew about this safe.
Она вдруг задрожала всем телом.
She suddenly began trembling all over.
Но всем нам свойственно ошибаться.
But we are all liable to error.
— Не всем, — сказал Гарри. — Так что же случилось?
“Not all of them do,” said Harry. “But what happened?
— Да, — сказал Люпин, — только за всеми следят.
“Yes,” said Lupin, “but we’re all being watched.
Всеми “можно”, всеми “можешь”, всеми “это правда”.
all the you-may, all the you-can, all the it’s-true.
— Всем постам, всем постам.
All stations, all stations.
Я научу тебя всему! Всему!
I will teach them to you. All, all!
— Да нет, послал за всеми нами. — Всеми?
Sent for all of us.’ ‘All of you?’
Это означает конец всем нам. Всем Ю. Всем Ли.
Which means the ruin of all of us. All of the Yu’s. All of the Li’s.”
По всему континенту (а может быть, по всему миру?
All across the continent (all across the world?
– Память обо всем… заключена во всем.
The memory of all things ... is in all things.
Всеми пленными, мерсейцы так и настаивали — всеми.
All prisoners, and the Merseians meant all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test