Translation for "быть отверстие" to english
Быть отверстие
Translation examples
to be a hole
Отверстие на тормозной поверхности совпадает с крепежным отверстием.
With hole on braking surface, coincident with a fixing hole.
b) местоположение и размеры предварительно высверленных отверстий (указать диаметр отверстий);
(b) The location and size of pre-drilled holes (specification of the diameter of the hole);
В − диаметр монтажных отверстий под болты (или размер резьбы в случае резьбовых отверстий);
B Diameter of mounting bolt holes (or thread size in case of threaded holes)
Отверстие на тормозной поверхности совпадает с центральной линией, проходящей между двумя крепежными отверстиями.
With hole on braking surface, coincident with the centre line between 2 fixing holes.
Я внимательно осмотрел шестеренки и обнаружил, что на каждой имеется маленькое отверстие — просто отверстие и все.
I stopped and looked at it very carefully, and I noticed that each wheel had a little hole—just a little hole.
Затем просверлил в середине ее отверстие, вставил в него резиновый шланг и пропустил его сквозь отверстие в пробке, которой закупорил бутылку.
Then in the middle I drilled a hole, stuck in a piece of rubber hose, and led it up through a hole in a cork I had put in the top of the bottle.
Дымовой трубы у нас не было – дым выходил через квадратное отверстие в крыше.
Our chimney was a square hole in the roof;
Среди шевелящихся, словно щупальца, ветвей открылось отверстие;
a hole opened in the middle of all the tentaclelike branches;
Гарри вскарабкался на камин и в отверстие за портретом Арианы.
Harry clambered up onto the mantelpiece and through the hole behind Ariana’s portrait.
Держа палочки наготове, ребята приложили уши к замаскированному отверстию.
Their wands were drawn and they were listening at the concealed hole.
Из отверстия на месте кнопки бурно поползла зеленая пена.
Green foam boiled out of the hole where the reset button had been.
Тут стоял Стилгар, пропуская своих людей в низкое отверстие в правой стене.
Stilgar stood at one side motioning them into a low hole that opened at right angles.
И тут меня осенило: я надел на ось первую шестеренку и пропустил сквозь ее отверстие проволочку.
Then it dawned on me: I sprung the first one; then I put a piece of wire through the little hole.
Сердце его упало: теперь из отверстия в стене появилась Джинни, а за ней — Фред, Джордж и Ли Джордан.
His heart seemed to fall: Ginny was now climbing through the hole in the wall, closely followed by Fred, George, and Lee Jordan.
— Здесь много отверстий.
There are a lot of holes.
Теперь отверстие было огромным.
The hole was enormous now.
Отверстие беспокоило его.
The hole disturbed him.
Они выглянули в отверстие.
They watched through the hole.
– Чтобы заткнуть отверстие?
“Oh, to fill in the hole.”
Отверстие было огромным.
It was a very big hole.
— Какое отверстие? — пробормотала я. — Небольшое отверстие. Дырочку. — Дырочку куда?
"What kind of opening?" I muttered. "Just an opening. A hole." "A hole into what?"
Я ощупываю языком отверстия в глушителе пистолета. Эти отверстия мы просверлили сами.
To make a silencer, you just drill holes in the barrel of the gun, a lot of holes.
Она нырнула в отверстие.
She ducked through the hole.
- число и описание отверстий с указанием этих отверстий в протоколе,
Number and description of the openings and mention of the openings in the report;
На борту судов, находящихся в эксплуатации и оборудованных отверстиями для замеров, эти отверстия должны:
On board vessels in service fitted with gauging openings, such openings shall:
Второе отверстие имитирует аварийное выпускное отверстие и закрыто разрывной мембраной.
A second opening simulates the emergency vent opening and is closed by a bursting disk.
– Как хочешь. Ну все, пора закрыть и это отверстие, чтобы можно было отдохнуть от дистикомбов.
"As you wish," he said. "It's time to seal off this opening, to permit relaxation of stillsuit discipline.
Она чувствовала его нетерпение и помнила, что день разгорается и фримены ждут – пора закрывать отверстие.
She sensed his impatience, knew that the day moved ahead and men waited to seal off this opening.
Углубились в сумрак: посреди стены зияло отверстие пещеры. – Вот сюда, – тихо произнес Горлум. – Здесь начинается переход.
Presently they were under the shadow, and there in the midst of it they saw the opening of a cave. ‘This is the way in,’ said Gollum softly.
Хотя стояло лето, в очаге горел огонь, а дым поднимался к закопченным стропилам и отверстию в кровле.
Though it was summer there was a wood-fire burning and the smoke was rising to the blackened rafters in search of the way out through an opening in the roof.
– О… эээ… значит, так: через несколько секунд автоматически откроется вот это отверстие, и нас выбросит в открытый космос, где, как я полагаю, мы сразу задохнемся.
Oh, er, well the hatchway in front of us will open automatically in a few moments and we will shoot out into deep space I expect and asphyxicate.
По ту сторону узкой долины почти вровень с его глазами высились стены смертоносной крепости и зияли ее ворота – отверстая зубастая пасть.
Across the narrow valley, now almost on a level with his eyes, the walls of the evil city stood, and its cavernous gate, shaped like an open mouth with gleaming teeth, was gaping wide.
Наверху было отверстие!
There was an opening above.
Открылось отверстие.
The orifice opened.
– А как же отверстие в полу?
“The opening in the floor?”
Закрытое отверстие.
The closed opening.
Но ни одного отверстия он не нашел.
But there was no opening.
В двери не было ни единого отверстия.
There was no opening in it.
— Все отверстия закрыты.
All openings are sealed.
Наконец появилось отверстие.
Now a gap was open.
Отверстие будет слева? — Да.
The opening on the left? — Yes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test