Similar context phrases
Translation examples
verb
Явилась полиция, и весь Литтл-Хэнглтон забурлил, охваченный любопытством.
The police were summoned, and the whole of Little Hangleton had seethed with shocked curiosity and ill disguised excitement.
Охваченный гневом он активировал комлинк в наручном хронометре.
Seething, he activated his wrist chrono.
И так ехала Эл-Ит, охваченная смятением и раздираемая противоречивыми чувствами.
And so rode Al·Ith, all seethe and conflict.
— Это несправедливо, — пробормотал он, внезапно охваченный гневом. — Несправедливо.
“Not fair,” he muttered in a sudden seething anger. “Not fair.”
Охваченная смятением, клинообразная масса волков начала распадаться.
Caught in a seething, confused mass of wolves, the wedges began to collapse.
– Но, милорд… – нетерпеливо начал было Элан и смолк, охваченный чувством бессилия.
'But, my lord…' Alan began impatiently. He stopped, frustrated, seething.
И Гарион, охваченный яростью, вновь и вновь бросался на врага, сжигая его горящим в сердце огнем.
In a fury Garion struck at that face again and again with fire seething in his brain.
Он побежал. На площади же царила неописуемая неразбериха, охваченные отчаянием, вопящие от ужаса люди пытались любой ценой поскорее выбраться оттуда.
Down in the square was a seething, howling riot of humanity, tangled in itself in its attempt to escape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test