Translation for "быть под залог" to english
- be on bail
- be secured
Similar context phrases
Translation examples
В статье 9 Закона о залоге 1980 года (Закон о залоге) излагается презумпция права освобождения под залог.
Section 9 of the Bail Act 1980 (the Bail Act) outlines the presumption of the right to bail.
Полиция может освободить задержанного под залог на основании Закона о залоге 1977 года.
Police may grant bail in accordance with the Bail Act 1977.
В противном случае им необходимо или предъявить обвинение и освободить под залог до суда, или освободить без предъявления обвинения либо под залог, либо без внесения залога.
Otherwise, they must either be charged, released and bailed to appear in court or be released without charge, either on bail or without bail.
- лицом, которое освобождено под залог или в течение года после его освобождения под залог.
By a person who is on bail or within a period of one year from the expiration of bail.
— И тогда вы сможете выпустить его под залог? — О Господи, пожалуйста, выпустите его под залог.
"And then can you bail him?" Oh God, please, can you bail him?
Потом, когда ваш адвокат попросит о залоге, я скажу – никаких залогов.
Then when your attorney here asks for bail while he appeals, I will say no bail.
Трудно вообразить лучший и более разумный порядок, как и более верный залог безопасности короля и королевства.
Neither could you have a better or a more prudent arrangement, or a greater source of security to the king and kingdom.
При дальнейшем развитии товарного производства каждый товаропроизводитель должен обеспечить себе nexus rerum, известный “общественно признанный залог”.[104] Его потребности непрерывно вновь и вновь заявляют о себе и непрерывно побуждают его покупать чужие товары, в то время как производство и продажа его собственного товара стоит времени и зависит от случайностей.
With more developed commodity production, every producer is compelled to secure for himself the nexus rerum,* the ‘social pledge’.39 His needs are ceaselessly renewed, and necessitate the continual purchase of other people’s commodities, whereas the production and sale of his own commodity costs time and is subject to various accidents.
А в залог он отдает нам гнезда для патронов.
As a security, he is giving us the nests for the bullets.
У меня есть великолепная гитара, и я могу оставить ее в залог…
I've an excellent guitar I could leave for security--
Есть ли у вас что-либо, что вы могли бы предложить в качестве залога? — По-моему, нет.
Have you something to offer as security?" "Uh, I guess not.
Ничего больше не потребовалось – ни залога, ни каких-либо документов.
No deposits or other sorts of security were required, no questions or proof of identification were requested or desired.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test