Similar context phrases
Translation examples
Они должны уйти, а изгнанные люди должны вернуться.
They must leave and the displaced people return.
Если они желают уйти с работы, они должны подать заявление об уходе.
If they wish to leave they must apply for a dismissal.
После короткого допроса г-ну Фазлиу было разрешено уйти.
After a short interrogation, Mr. Fazliu was allowed to leave.
Он также настаивал на том, чтобы голландским солдатам было разрешено добровольно уйти.
He also insisted that the Netherlands soldiers be allowed to leave at will.
Ему вдруг опять захотелось бросить всё и уйти.
He again wanted suddenly to drop everything and leave.
Молодой человек поспешил уйти, не говоря ни слова.
The young man hastened to leave without saying a word.
Молодой человек взял их и до того рассердился, что хотел было уже уйти;
The young man took it and became so angry that he wanted simply to leave;
Я схватился между тем за ручку двери, чтобы, не отвечая, уйти;
I had taken hold of the door-handle meanwhile, intending to leave the room without reply;
— Уйти? — наконец выдавил он. — Уйти? Уйти из оперы?… Аргх-аргх-аргх…
“Leave?” he managed. “Leave? Leave the opera?…Argh argh argh…”
— Кевин, ты не собираешься уйти от меня? — Уйти от тебя?
“Kevin, you’re not planning to leave me, are you?” “Leave you?
К полуночи я должна уйти. — Уйти? — Вы же слышали меня.
I've got to leave at midnight." "Leave?" "You heard me."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test