Translation for "в общих чертах" to english
В общих чертах
adverb
Translation examples
adverb
Об этом в общих чертах уже говорилось в предыдущих докладах.
This question has been addressed in outline in previous reports.
В общих чертах эти положения действуют следующим образом:
Broadly speaking the provisions work as follows:
6.1.1 Подход к определению требований в отношении знаний и умений в общих чертах сводится к следующему:
6.1.1 Broadly speaking, the approach to determining the knowledge and skill requirements is as follows:
4. В общих чертах понятие <<роста в интересах неимущих слоев населения>> имеет два широких толкования.
4. Broadly speaking, the term "pro-poor growth" has two broad definitions.
В общих чертах мы предлагаем перераспределить некоторые пункты и подпункты повестки дня на основе более связного и логичного подхода.
Broadly speaking, we are proposing that some items and sub-items be reallocated in a more coherent and logical manner.
62. В общих чертах, существуют два подхода: один, основанный на добровольном финансировании, и второй -- на финансировании за счет начисленных взносов.
62. Broadly speaking, there are two approaches: one based on voluntary funding and one based on assessed funding.
В общих чертах можно считать, что засуха представляет собой продолжительный период острой нехватки воды в том или ином регионе, который может длиться месяцы или годы.
Broadly speaking, a drought is an extended period of months or years when a region experiences a serious water deficiency.
В общих чертах эти различные виды прав можно считать обеспечительными правами (определение термина "обеспечительное право" см. в пункте 19, выше).
These various types of rights can, broadly speaking, be understood as security rights (for the definition of "security right", see para. 19 above).
16. В общих чертах релевантность сцепления двух дат опирается на тот факт, что в отличие от счетов в постоянных ценах сцепление позволяет отслеживать изменения в структуре экономики.
16. Broadly speaking, the relevance of chaining between two dates stems from the fact that it allows us to capture the change in the structure of the economy, unlike with constant price measures.
В общих чертах Европейский союз может согласиться с проектами статей 17 - 24, но у него есть большие сомнения по поводу некоторых деталей, содержащихся в проектах статей 28 и 29.
Broadly speaking, the European Union could go along with draft articles 17 to 24, but it had serious concerns with regard to some details of draft articles 28 and 29.
34. В общих чертах ЮНЕП выполнила или добилась существенного прогресса в выполнении рекомендаций 4, 6, 9, 11, 13, 15 и 17 углубленной оценки (E/AC.51/1995/3 и Corr.1).
34. Broadly speaking, UNEP has implemented, or has made significant progress towards implementing, recommendations 4, 6, 9, 11, 13, 15 and 17 of the in-depth evaluation (E/AC.51/1995/3 and Corr.1).
in bare outlines
adverb
Нет, я не хочу знать подробностей вашего плана, в общих чертах он мне понятен, но ведь я прав, не так ли?
No, I don't want to know the details of your scheme, the bare outline is enough for me, but, I take it, it's a big deal?'
Его история была известна знакомым-эмигрантам лишь в самых общих чертах, не больше, так как аббат не любил распространяться о своей прошлой жизни.
His history was known to his fellow émigrés in bare outline, but no more, for he never spoke of his past life.
Вы знаете, что, когда я начал здесь работать, я испытывал восхищение вами как человеком и как полицейским… Ничего не изменилось… Как я уже вам сказал, я поставлен перед необходимостью играть роль, которая мне не нравится… Вчера вас вызывали к префекту полиции. Он говорил с вами об одном деле, которое меня не касается и которое мне известно лишь в самых общих чертах. Прежде чем расстаться с вами, он настойчиво рекомендовал вам не заниматься этим делом, ни с кем о нем не говорить. Даже со своими коллегами и инспекторами.
You know that when I came here I had the greatest admiration for you as a man and as a detective… Nothing has changed… Today, as I said, I have to play a part I don’t enjoy… “Yesterday you were summoned by the Chief Commissioner of Police… He spoke to you about a matter that has nothing to do with me and of which I know, and only need to know, the bare outline… Before leaving you he especially begged you not to follow the matter up, either at close quarters or at a distance, not to mention it to anyone, not even to your colleagues and detectives… Is that right?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test