Similar context phrases
Translation examples
Создание потенциала: необходимо продолжить создание потенциала Африканского союза в контексте осуществляемой 10летней программы по созданию потенциала.
Capacity-building: capacity-building of the African Union should continue in the context of the ongoing 10-year capacity-building programme.
Не является ли создание потенциала тем же самым, что и создание институциональной базы и развитие людских ресурсов?
Is capacity-building the same as institution-building and human resource development?
Я и на миг не поверил бы, что Волан-де-Морт собирался провести в Хогвартсе весь остаток своих дней, думаю, однако, что он видел в школе еще и вербовочный пункт, место, в котором он сможет приступить к созданию своей армии.
I do not imagine for an instant that Voldemort envisaged spending the rest of his life at Hogwarts, but I do think that he saw it as a useful recruiting ground, and a place where he might begin to build himself an army.
Это похоже на создание отношений с новорожденным.
It is like building your relationship with a newborn baby.
Знать никогда не поддержит Роедрана в создании армии.
The nobles will never stand for Roedran building an army.
Для создания такого механизма не было ни времени, ни возможностей.
They couldn't build the parts, even if there had been time.
Они были заинтересованы в создании нового развлекательного медиа-конгломерата
They were interested in creating one multimedia ...
Моя семья также верит в создание возможностей для...
My family also believes in creating opportunities for...
Заветной целью было участие в создании мира. А сейчас ты...
The ambition was to ... to participate in creating the world.
Спасибо за вашу помощь в создании возможности этого назначения.
Thank you for your assistance in creating the opportunity for this appointment.
Но я поучаствовал в создании величайшего изобретения нашего времени.
But I did have a hand in creating the greatest invention of our time.
У всех нас будут свои роли в создании этого будущего.
All of us will have our parts to play in creating that future.
Я сыграл главную роль в создании одного из шедевров Западного искусства.
I played a pivotal role in creating one of the masterpieces of Western art.
Вот они и писали: «Мы сознаем, что Вы питаете значительный интерес к экспериментам и преподаванию, и потому достигли договоренности о создании профессуры особого типа, если таковая Вас устроит: половину времени Вы будете работать как профессор Принстонского университета, половину — как профессор Института».
So they write, “We appreciate that you have a considerable interest in experiments and in teaching, so we have made arrangements to create a special type of professorship, if you wish: half professor at Princeton University, and half at the Institute.”
Уничтожила бы все то, созданию чего вы посвятили всю свою жизнь.
To destroy everything you spent your life creating.
Совет Богов, обсуждавший мудрость создания человека, «прибыл», как раз когда вновь возник вопрос о мудрости создания резервации.
The Council of the Gods, debating the wisdom of creating humans, arrived just as the wisdom of creating the colony arose anew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test