Translation for "важную роль сыграли" to english
Важную роль сыграли
  • played an important role
Translation examples
played an important role
Важную роль сыграли и новые формы организации промышленности.
New forms of industrial organization have also played an important role.
Важную роль сыграли общинные организации и комитеты сельского развития.
Community-based organizations and village development committees had played an important role.
85. В ряде успешных случаев важную роль сыграла и государственная помощь.
Government assistance also played an important role in several successful experiences.
3. В этой связи важную роль сыграл Комитет по экономическим, социальным и культурным правам.
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights has played an important role in this regard.
Важную роль сыграла также поддержка со стороны правительств стран-доноров и международных НПО.
The support of donor governments and international NGOs had also played an important role.
В этом процессе важную роль сыграли руководящие принципы, разработанные в соответствии с Конвенцией ЕЭК ООН по водам, и руководящие принципы ВОЗ.
In this process, the guidelines developed under the UNECE Water Convention and the WHO guidelines have played an important role.
В деле повышения уровня сотрудничества и взаимодополняемости в работе ВТО, ЮНКТАД и ЮНЕП и определения существующих пробелов важную роль сыграла КУР.
The CSD has played an important role in promoting cooperation and complementarity in the work of WTO, UNCTAD and UNEP and in identifying gaps.
В этом отношении важную роль сыграло принятое УНИТА стратегическое решение отказаться от продолжения войны и преобразоваться в единую политическую партию -- решение, которое нельзя не приветствовать.
UNITA's strategic decision to abandon the military path and transform into a unified political party has played an important role in that regard and should be commended.
Важную роль сыграло и то, что нам удалось практически не допустить экономического спада в период разрушения внутрихозяйственных связей бывшего союзного государства.
The fact that we were able practically to avert an economic slump during the collapse of the internal economic links of the former Soviet State also played an important role.
В разработке этой программы важную роль сыграли семинары и конференции с участием судей, прокуроров, представителей законодательных и административных органов, социальных служб и зарубежных экспертов.
Seminars and conferences involving judges, prosecutors, representatives from legislative and administrative bodies, social services and foreign experts played an important role in the development of the programme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test