Translation examples
adjective
В обеих беседах с членами Группы он подтвердил, что является гражданином той страны, гражданство которой ему предписывали взявшие его в плен конголезцы.
In both cases, he confirmed to the Group the nationality ascribed to him by his Congolese captors.
После освобождения она рассказала о том, что среди вооруженных людей, взявших ее в плен, были три мальчика, которым на вид было лишь 12, 15 и 17 лет.
She revealed after her release that three boys, whom she surmised were just 12, 15 and 17 years old, were among her armed captors.
Захваченные в плен комбатанты, а также некомбатанты, религиозная или этническая принадлежность либо политические убеждения которых вызывают подозрение у взявших их в плен лиц, подвергаются казни без суда и следствия.
Captured combatants are summarily executed, as are non-combatants whose religious or ethnic identity, or political opinion, make them suspect in the eyes of their captors.
Давайте теперь поговорим не как заключенный и человек, взявший вас в плен, а как ученые люди.
Let us talk together now, not as prisoner and captor, but as men of science.
Мартин с притворной мольбой посмотрел на взявших его в плен:
Martin looked with mock pleading at his captors.
Она посмотрела на дуло, затем подняла глаза на человека, взявшего ее в плен.
She glanced at it, then lifted her eyes to glare at her captor.
Засада этим утром оказалась для взявшего ее в плен отряда полной неожиданностью.
The ambush that morning had taken her captors completely off guard.
Она намеревалась добраться как можно ближе к своим друзьям и предупредить их криком, прежде чем ее взявшие ее в плен поймают ее.
She had to get close enough to her friends to yell a clear warning before her captors overtook her.
Сложена она была почти так же, как ее предки, обезьяны, и лазать умела намного лучше людей, взявших ее в плен.
Her body proportions were like those of her ape-like ancestors, and she could climb better than any of her human captors.
Партизаны, взявшие нас в плен, выдвигали популистские требования, например предоставить медицинскую помощь тропическим районам, где в это время был сезон эпидемий.
Our captors made populist demands, such as medical aid for the tropics, which were in epidemic season.
никого не избили и не застрелили, и взявшие их в плен люди не производили впечатления истеричных мясников, какими могли бы оказаться.
no-one had yet been beaten up or shot, and their captors didn’t seem to be the hysterical butchers they might have expected.
Офицер, взявший в плен Зопириона, передал его другому офицеру, в обязанности которого входило наблюдение за длинными рядами закованных в цепи пленных.
Zopyros' captor delivered him to another Carthaginian, who was in charge of a long line of prisoners chained hand to hand.
Ленджиел находился не в лучшей позиции для проявления уважения к кому-либо. Дагреф и другие солдаты, взявшие его в плен, не ослабляли хватки.
Lengyel was not in a good position to grant anyone respect, and Dagref and his other captors did not loose their grip on him anyway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test