Translation examples
контр-адмирал Виллем Рампанджилей (первая и вторая сессии)
Rear Admiral Willem Rampangilei (first and second sessions)
— И что Виллем? — выкрикнул кто-то из зала.
‘And what did Willem say?’ someone shouted out from the hall.
— А Виллем смущенно опускает глаза и отвечает: «Да, минхеер Франс. Но это была не рука».
‘Willem lowered his eyes sheepishly and replied: “Yes, Herr Franz, but it wasn’t my hand.”’
— Я, конечно, не Франс и не Виллем, — продолжал ободренный Пастухов. — Но работа — она всегда работа, в любой стране и в любое время.
‘Of course, I’m not Franz, and I’m not Willem,’ Pastukhov continued, encouraged by this approval. ‘But a job’s a job, in any country at any time.
На следующий день по двадцать пять крон было выдано Виллему Флетчеру и его брату Клету, а ещё через день по двадцать крон – Арману Сартелла, Марлзу Бойеру и… Мне продолжать? – Капитан, я… – начал было Никклз, но тут же умолк.
Twenty-five crowns each were paid to Willem Fletcher and his brother Clete. Next day, twenty crowns each to Arman Sartella, Maries Bowyer... need I continue?" Nikkles said, „Captain, I... and stopped.
Но, насколько ему помнилось, Зеффер никогда не отписывал свои владения никаким другим собственникам, поэтому, если когда-нибудь кому-то вздумалось бы узнать, кому принадлежит земля, на которой стоит этот роскошный город, вполне возможно, что документы привели бы этого человека к Кате Лупеску и Виллему Матиасу Зефферу.
But then he couldn't remember signing papers over to any other authority, so it was just possible then if someone was to question who owned the land on which that gleaming city stood, the paper trail would lead back to Katya Lupescu and Willem Matthias Zeffer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test