Translation for "вступить в силу" to english
Similar context phrases
Translation examples
Позднее он вступит в силу на всей территории Нидерландов.
It will take effect at a later stage throughout the Netherlands.
Новые договоренности вступят в силу с даты их принятия.
The new arrangements will take effect as of the date of their adoption.
Эти полномочия вступят в силу с 24 февраля 2003 года".
Their authorization will take effect on 24 February 2003.
Эти полномочия вступят в силу с 21 апреля 2003 года".
Their authorization will take effect on 21 April 2003.
f) вышеупомянутые изменения вступят в силу в 2003 году;
(f) The above modifications will take effect in 2003;
Новое учебное расписание должно вступить в силу в 1998 году.
The new curriculum is to take effect in 1998.
— Чтобы придать делу законность, принеси чем писать, я составлю документ о передаче власти. Он вступит в силу, когда мы с Карадуром улетим.
'To make it legitimate, fetch writing materials, and I will sign over the sovranty, to take effect when we leave in our flying tub.
Работа, которую я предлагаю, не требует эксклюзивной лояльности, и в любом случае предложение не вступит в силу, пока вы не станете фрилансером или не уйдете в другую организацию.
The job is a nonexclusive commission, and in any event, it will not take effect until you go freelance or join another kombinat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test