Similar context phrases
Translation examples
Меня оставили просто смотреть на экраны на всю вечность.
Leaving me stuck staring at screens in here - for all eternity.
Я обещаю, сделать тебя счастливой, Хелен, всю вечность.
Previously on Sanctuary... I promise to make you happy, Helen, for all eternity.
Какая работа может быть лучше запечатления твоей красоты на всю вечность?
A better job than preserving your beauty for all eternity?
Ты сказал нам, что ты в ловушке, заключен в тюрьму на всю вечность.
You told us that you're trapped, imprisoned for all eternity.
На отличном чердаке ТАРДИС они смогут всю вечность кричать сколько влезет.
I've got a nice attic in the Tardis where this lot can scream for all eternity.
— Никогда, за всю вечность, я не видел такого.
I've never, in all eternity, seen anything like that,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test