Translation for "выведены из строя" to english
Выведены из строя
Translation examples
Кроме того, была полностью выведена из строя вентиляционная система, существовавшая на заводе в ЭдДауре по производству вакцины.
In addition, the air-handling system of the vaccine plant at Al Dawrah was permanently disabled.
Были убиты или выведены из строя тысячи человек, а еще многие остаются уязвимыми по отношению к наземным минам и НРБ.
Thousands of people have been killed or disabled by, and many more remain exposed to, landmines and UXO.
По сообщениям, наземными минами было выведено из строя по меньшей мере 250 000 человек, причем это число продолжает возрастать.
At least 250,000 people had reportedly been disabled by land-mines and their number was increasing.
Этот процесс должен продолжиться в Панджшере, и к настоящему времени уже выведено из строя или собрано 99 процентов всех известных единиц тяжелого оружия.
The heavy weapons cantonment process is set to continue in Panjsher with the overall figure of 99 per cent of all known heavy weapons disabled or cantoned to date.
До сентября 2008 года, когда трансмиссионные вышки были выведены из строя, телефоны "Rwandacell" могли работать через связанную с ней сеть "Supercell", действовавшую в Масиси и Рутшуру (Демократическая Республика Конго).
Until September 2008, when the transmission towers were disabled, Rwandacell phones could operate on their Supercell sister network that operated in Masisi and Rutshuru (Democratic Republic of the Congo).
На закате в четверг, 12 июня 2014 года, руководство проекта с помощью камеры системы наблюдения, которая была впоследствии выведена из строя террористами, обнаружили хищение некоторого оборудования и принадлежностей, использовавшихся в рамках проекта.
The project management spotted at dawn on Thursday, 12 June 2014, through the camera surveillance system, the looting of some of the project equipment and appliances, before the terrorists disabled the surveillance system.
9. В соответствии с информацией, полученной от источника, полицейская операция по аресту г-на Тоашо была тщательно подготовлена: за несколько дней до этого система видеонаблюдения гостиницы была выведена из строя, а с компьютеров были удалены данные о регистрации и выписке гостей.
9. According to the source, the police operation resulting in Mr. Tóásó's arrest was meticulously planned. The hotel's video surveillance system was disabled several days before and information on persons entering and leaving the hotel was wiped from its computers.
Соответственно, в 1996 году 28 единиц оборудования в Дауре, которое, по сообщению Ирака, использовалось для производства биологических средств ведения войны, были вывезены с объекта и уничтожены Ираком под контролем Комиссии, а специальное оборудование для обработки воздуха было на этом объекте выведено из строя.
Accordingly, in 1996, 28 pieces of equipment at Daura, which had been identified by Iraq as used for biological warfare production, were removed from the facility and destroyed by Iraq under the Commission's supervision, and special air-handling equipment at the facility was disabled.
Если мы выведем из строя генератор, мы выведем из строя голограммы.
If we disable the generator, we disable the holograms.
Ламия, выведи из строя самолет.
Lamia, disable the plane.
полевые орудия были выведены из строя.
guns have been disabled by them.
— Сорок три корабля уничтожены или выведены из строя.
“Forty-three ships dead or disabled.”
Сколько еще всадников и драконов будет выведено из строя в Керуне?
How many more would be disabled at Keroon?
Корабль Дарклинга выведен из строя, но это ненадолго.
The Darkling’s ship is disabled, but it won’t stay that way.”
Удар дорого обошелся ему, зато спиролет был выведен из строя.
The blow had cost him, but it disabled the speeder.
Боевой катер «Триумфа» выведен из строя огнем противника.
Fighter shuttle 5 from the Triumph is disabled by enemy fire;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test